Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Collègue
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Guider ses collègues
Invitation
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter
Inviter à l'expression des sentiments

Traduction de «collègue et inviter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


Désaccord avec le supérieur et les collègues

onenigheid met superieuren en collega's


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving






guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour plus d'informations au sujet des directives de Fedasil, je vous invite à vous adresser à mon collègue, Monsieur Theo Francken, le secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration.

Voor meer informatie over de richtlijnen van Fedasil, verwijs ik u naar mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie.


Pour les questions de concurrence déloyale, je lui invite à s'adresser à mon collègue Kris Peeters qui est compétent pour cette matière.

Voor de vragen van oneerlijke concurrentie, nodig ik hem uit om zich te richten tot mijn collega Kris Peeters die bevoegd is in deze materie.


La Belgique réitère son souhait exprimé dans sa lettre (signée par moi-même et mon collègue Kris Peeters), et cosignée par 14 autres Etats membres, invitant la Commission européenne à ne pas freiner l'innovation.

België herhaalt haar wens die in haar brief (getekend door mijzelf en door mijn collega Kris Peeters), en medeondertekend door 14 andere lidstaten werd geuit, om de Europese Commissie uit te nodigen om de innovatie niet af te remmen.


Pour des informations complémentaires, je vous invite à contacter d'une part ma collègue Elke Sleurs en charge de la politique scientifique au niveau fédéral et d'autres part mes collègues des régions.

Voor bijkomende informatie verzoek ik u enerzijds contact op te nemen met mijn collega Elke Sleurs die op federaal niveau belast is met wetenschapsbeleid, en anderzijds, mijn collega's van de gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Ministre Turtelboom a invité des victimes, des accompagnateurs de victimes, des journalistes et des collègues ministres compétents pour les médias et les affaires sociales à trouver ensemble une solution.

Minister Turtelboom heeft slachtoffers, slachtofferbejegenaars, journalisten en collega’s-ministers bevoegd voor media en sociale zaken uitgenodigd om samen een oplossing te zoeken.


Des collègues d’autres SPF et des autorités des Régions et des Communautés sont également invités à cette concertation.

Op dit overleg zijn eveneens vertegenwoordigers van andere FOD’s en van de Gewestelijke en Gemeenschapsautoriteiten uitgenodigd.


C’est une violation des droits de l’homme que nous devons tous condamner, sans exception, et je vote par conséquent en faveur de cette résolution, joignant ma voix à celle de mes collègues en invitant instamment l’ensemble des parties à retrouver le calme et à s’abstenir de tout acte de violence.

Het gaat hier om een schending van de mensenrechten die we allemaal, zonder uitzondering, moeten veroordelen, en dus stem ik voor deze ontwerpresolutie en voeg ik mijn stem bij die van mijn medeafgevaardigden en vraag alle partijen om kalm te blijven en zich te onthouden van gewelddadigheden.


- (SK) Monsieur le Président, chers collègues et invités, j’applaudis l’initiative des institutions de l’Union européenne qui ont stimulé la prise en mains de la crise financière au niveau mondial.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement en gasten, ik juich het initiatief van de instellingen van de Europese Unie toe, dat een impuls heeft gegeven aan de bestrijding van de financiële crisis op mondiaal niveau.


Je voudrais appuyer ce qu’ont dit certains collègues, et inviter instamment le commissaire Borg à s’assurer que, s’il s’agit d’étendre les aides publiques au niveau des délais de renouvellement des flottes de pêche, quels que soient les besoins, nous soyons aussi généreux que possible.

Ik wil ondersteunen wat mijn collega's al hebben gezegd, en ik wil er bij commissaris Borg op aandringen om er voor te zorgen dat, als het een kwestie is van uitbreiding van staatsteun in de zin van tijdlijnen voor de vernieuwing van de visserijvloten, we dan zo genereus mogelijk zijn, wat er ook moet gebeuren


– Monsieur le Président, puis-je soutenir mon collègue et inviter la Commission à ne pas se quereller avec différentes sections des autorités irlandaises pour les prochains mois, parce que nous avons un job plutôt important sur les bras?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik steun mijn college en verzoek de Commissie in de komende maanden geen relletjes te blijven uitlokken met verschillende onderdelen van de Ierse autoriteiten, aangezien wij een belangrijke taak voor ons hebben liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et inviter ->

Date index: 2024-07-18
w