Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue et voisine zita » (Français → Néerlandais) :

- Madame la Présidente, mes chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter tous les rapporteurs, et notamment ma collègue et voisine Zita Gurmai, pour leur travail remarquable sur ce dossier.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil in de eerste plaats alle rapporteurs, en met name mijn collega en buurvrouw mevrouw Gurmai, lof toezwaaien voor hun uitstekende werk aangaande dit onderwerp.


Dans la perspective du lancement d'une initiative législative conforme à l'article 182 de la constitution accordant aux militaires belges les mêmes droits politiques que ceux de leurs collègues européens des pays voisins, j'aimerais vous demander de bien vouloir commenter certains aspects de votre analyse en la matière et de présenter vos conclusions.

Met het oog op een wetgevend initiatief, conform artikel 182 van de Grondwet, dat aan de Belgische militairen dezelfde politieke rechten zal toekennen als hun Europese collega's uit de ons omringende landen, zou ik u graag willen vragen enkele aspecten van uw onderzoek van deze materie te willen toelichten en uw conclusies ter zake mee te delen.


Le 4 mars 2015, plusieurs de vos collègues et vous-même étiez en visite chez nos voisins du Nord.

Op 4 maart 2015 waren u en verschillende van uw collega's te gast bij onze Noorderburen.


– J'ai voté, ainsi que le recommandait le très bon rapport de mon excellente collègue et voisine espagnole Inés Ayala Sender, la décharge à la Commission européenne sur l'exécution du budget des 7, 8, 9 et 10Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2008.

– (FR) Ik heb, op aanbeveling van het zeer goede verslag van mijn goede collega en Spaanse buurvrouw mevrouw Ayala Sender, voor het verlenen van kwijting aan de Europese Commissie gestemd voor de uitvoering van de begroting van het zevende, achtste, negende en tiende Europees Ontwikkelingsfonds voor het financiële jaar 2008.


Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.

Ik zou hierbij graag willen verwijzen naar de vragen van mijn collega, Zita Gurmai, omdat ook ik het belangrijk vind dat er een antwoord komt op een aantal ervan.


Je voudrais maintenant évoquer les questions posées par ma collègue Zita Gurmai, parce que j’estime moi aussi qu’il est important de fournir une réponse à certaines de ces questions.

Ik zou hierbij graag willen verwijzen naar de vragen van mijn collega, Zita Gurmai, omdat ook ik het belangrijk vind dat er een antwoord komt op een aantal ervan.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la plupart des collègues de cette Assemblée - sauf la collègue qui vient de s'exprimer - se préoccupent de l'évolution de la situation dans le pays voisin et ami qu'est la Tunisie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, de meeste collega's in dit Parlement - maar niet de collega die zopas het woord heeft gevoerd - maken zich zorgen over de situatie in Tunesië, ons bevriend buurland.


En tant que "pirates occasionnels", ils utilisent le même matériel et les mêmes informations et proposent des cartes "faites maison" pour rendre un petit service à des amis, à des voisins ou à des collègues de travail, souvent contre de l'argent ou en échange d'autres biens tels que des copies pirates de logiciels, de CD musicaux ou de DVD.

Als "losse piraten" gebruiken zij dezelfde hardware en informatie en bieden zij "zelfgemaakte" kaarten aan aan vrienden, buren of collega's op het werk, vaak in ruil voor cash of andere waardevolle objecten zoals gepirateerde kopieën van software, cd's of dvd's.


Les deux cas d'école les plus fréquents sont soit l'organisation de covoiturage avec des collègues de travail ou des voisins tant la lassitude quant à la qualité du service, au non-respect des horaires, aux correspondances train-train ou train-bus est forte.

In de meeste gevallen nemen die gewezen treinreizigers hun toevlucht tot carpooling met collega's of buren. Zij hebben hun buik meer dan vol van de «kwaliteit» van de dienstverlening, het niet-respecteren van de dienstregeling, de manke aansluitingen met trein of bus.


Cela signifie que tous nos commerçants en véhicules d'occasion se trouveront en position de discrimination fiscale par rapport à leurs collègues des pays voisins.

Dat wil zeggen dat al onze handelaars in tweedehandsvoer-tuigen fiscaal worden gediscrimineerd ten opzichte van hun collega's in de buurlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et voisine zita ->

Date index: 2023-10-03
w