Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue freya van den bossche et moi-même " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'à l'appel lancé par ma collègue Freya Van den Bossche et moi-même fin 2003, on payait encore en Belgique 40 euros par mois pour l'ADSL ou le câble.

Tot voor de oproep van mijn collega Freya Van den Bossche en mezelf eind 2003 betaalde men in België nog 40 euro per maand voor ADSL of kabel.


2. a) Que pense le ministre de la proposition de loi relative à l'instauration du budget de mobilité que mon collègue Jef Van den Bergh et moi-même avons déposée? b) Le ministre soutient-il cette proposition?

2. a) Wat vindt de minister van het huidig wetsvoorstel omtrent het mobiliteitsbudget van Jef Van den Bergh en mezelf? b) Ondersteunt de minister dit voorstel?


4. J'estime que la réponse à la quatrième question relève de la compétence de ma collègue Freya Van Den Bossche, ministre de l'Emploi.

4. Ik meen dat het antwoord op de vierde vraag tot de bevoegdheid behoort van mijn collega Freya Van Den Bossche, minister van Werk.


Il est également possible de participer à l'un des dialogues avec les citoyens que mes collègues commissaires et moimême organisons dans tous les pays de l'Union européenne» a indiqué la vice‑présidente Reding chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Ook kunt u meedoen aan de burgerdialogen die ik en mijn medecommissaris in elk EU-land organiseren", aldus vicevoorzitter Reding, belast met Justitie, grondrechten en burgerschap".


Mes collègues et moi-même nous réjouissons de travailler en étroite collaboration avec Ben à ce nouveau poste », a déclaré Werner Hoyer, le président de la Banque européenne d’investissement.

Mijn collega's en ik verheugen ons op de nauwe samenwerking met Ben in deze nieuwe functie”, aldus President Werner Hoyer van de Europese Investeringsbank.


La première ministre danoise et moi‑même en avons appelé au sens du compromis de nos collègues.

De Deense minister-president en ik hebben een beroep gedaan op de compromisbereidheid van onze collega's.


Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Avant d'élaborer les futures règles régissant les aides d'État en faveur de ce secteur important, mes collègues et moi-même souhaitons recueillir des avis sur ce que devrait être l'objectif européen commun de ces aides.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid verklaarde: "Alvorens toekomstige staatssteunregels voor deze belangrijke sector uit te werken, willen mijn collega's en ik de meningen bundelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van een dergelijke ondersteuning zou moeten zijn.


En ce qui concerne l'initiative de ma collègue Freya Van den Bossche, n'ayant pas préparé de réponse à ce sujet, je dirai simplement que cette solution ne me convainc pas.

Ik heb geen antwoord voorbereid over het initiatief van mijn collega Freya Van den Bossche, maar die oplossing overtuigt me niet.


- J'ai déjà eu l'occasion en séance plénière, le 13 octobre 2005, d'interroger votre prédécesseur, Mme Freya Van den Bossche, sur le même sujet.

- Op 13 oktober 2005 heb ik over ditzelfde onderwerp al een vraag gesteld aan uw voorganger, mevrouw Freya Van den Bossche.


Je tiens aussi à signaler qu'en commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, votre collègue M. Van den Bossche n'a même pas pu répondre aux questions que nous lui avons posées.

Ik wil er toch ook op wijzen dat uw collega, minister Van den Bossche, in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden zelfs niet mocht antwoorden op de vragen die we hem stelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue freya van den bossche et moi-même ->

Date index: 2022-06-04
w