Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Guider ses collègues
Italie
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet à grappes
Panic d'Italie
Pollen de cyprès d'Italie
Régions de l'Italie
République italienne
Sétaire d'Italie

Traduction de «collègues en italie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

trosgierst | vogelgierst


Désaccord avec le supérieur et les collègues

onenigheid met superieuren en collega's


Italie [ République italienne ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie

Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden




pollen de cyprès d'Italie

pollen van Italiaanse cipres


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a donc été soumis aux collègues des centres de recherche européens de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Espagne, de Suède, de Tchéquie, etc .Au total, 48 institutions se sont associées au sein du projet Eurotrans, le plus grand projet jamais financé par l'Euratom dans le sixième programme-cadre (FP6), pour un montant de 43 millions d'euros dont 23 millions par la Commission Européenne.

Het werd dus voorgelegd aan de collega's van de Europese onderzoekscentra in Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden, Tsjechië, enz. In totaal hebben er zich 48 instellingen aangesloten bij het Eurotrans-project, het grootste project dat Euratom ooit gefinancierd heeft, in het raam van het zesde kaderprogramma (KP6), voor een bedrag van 43 miljoen euro, waarvan 23 miljoen door de Europese Commissie.


Il a donc été soumis aux collègues des centres de recherche européens de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Espagne, de Suède, de Tchéquie, etc .Au total, 48 institutions se sont associées au sein du projet Eurotrans, le plus grand projet jamais financé par l'Euratom dans le sixième programme-cadre (FP6), pour un montant de 43 millions d'euros dont 23 millions par la Commission Européenne.

Het werd dus voorgelegd aan de collega's van de Europese onderzoekscentra in Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden, Tsjechië, enz. In totaal hebben er zich 48 instellingen aangesloten bij het Eurotrans-project, het grootste project dat Euratom ooit gefinancierd heeft, in het raam van het zesde kaderprogramma (KP6), voor een bedrag van 43 miljoen euro, waarvan 23 miljoen door de Europese Commissie.


– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, en Italie, l’autorité de réglementation des communications, un organe indépendant, a publié sa 43 résolution contre l’autorité en charge de la télévision publique pour avoir violé les droits des citoyens italiens d’être informés des initiatives des radicaux - sa 43 résolution.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, in Italië heeft de Toezichthouder voor telecommunicatie, een onafhankelijke autoriteit, liefst voor de 43ste keer de staatstelevisie veroordeeld wegens het schenden van het recht van de Italianen op informatie over de initiatieven van de Partito Radicale.


J’aimerais demander à mes collègues députés italiens d’expliquer à leurs collègues en Italie pourquoi nous avons soutenu cette résolution, les objectifs qu’elle contient et que nous avons formulés ensemble, et pourquoi discriminer les Roms est inconcevable au XXI siècle.

Ik verzoek de Italiaanse leden van het Europees Parlement hun collega’s thuis uit te leggen waarom wij deze resolutie en haar doelstellingen, die wij samen hebben geformuleerd, hebben ondersteund, en waarom misbruik van zigeuners in de 21ste eeuw misplaatst is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, chers collègues, si j’ai demandé à intervenir au nom du groupe PPE dans ce débat sur la liberté de la presse en Italie, c’est en premier lieu pour dénoncer l’usage malheureux de cette enceinte européenne pour traiter le débat national.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitters, dames en heren, mijn verzoek om namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) een bijdrage te leveren aan dit debat over de persvrijheid in Italië, kwam hoofdzakelijk voort uit de wens het oneigenlijke gebruik van dit Europees Parlement als forum voor nationale kwesties aan de kaak te stellen.


À titre d’exemple, je voudrais rappeler la procédure d’infraction contre l’attribution de fréquences en Italie introduite par ma collègue Neelie Kroes et moi-même.

Ik wijs bijvoorbeeld op de inbreukprocedures over de toewijzing van radiofrequentiespectra in Italië, die mijn collega Neelie Kroes en ik in 2006 zijn gestart.


– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je tiens simplement à dire ceci: malgré la gravité de ces incidents, dont je pense que personne ne doute, il règne un certain état d’esprit et une ignorance de la situation en Italie et en Europe qui me préoccupent.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil eenvoudigweg dit zeggen: ondanks de ernst van deze incidenten, die iedereen hier volgens mij erkent, is er een bepaalde manier van denken en een ontkenning van de situatie in Italië en in Europa die mij beangstigt.


3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre vis-à-vis de vos collègues des autres États membres qui ont appliqué jusqu'ici la même réglementation que la Belgique, à savoir les Pays-Bas, le Luxembourg, l'Italie, la France, l'Espagne, la Grèce, etc.?

3. Welke initiatieven overweegt u te nemen ten aanzien van uw collega's van de andere lidstaten die tot op dit ogenblik dezelfde regeling kennen als België namelijk onder andere Nederland, Luxemburg, Italië, Frankrijk, Spanje, Griekenland, enz.?


J'ai appris par la presse que vous vous êtes rendu en Italie afin d'y défendre votre candidature à la prési-dence de la Commission européenne auprès de votre collègue Berlusconi.

Uit de pers verneem ik dat u zich naar Italië heeft begeven om er uw kandidatuur voor het voorzitterschap van de Europese Commissie te bepleiten bij uw collega Berlusconi.


Ce matin, j'ai encore reçu un coup de fil d'Italie, du célèbre docteur Vanmol, qui m'a raconté qu'un collègue avait été arrêté parce qu'il possédait dans sa chambre d'hôtel un nouveau type de vélo à oxygène.

Vanochtend nog kreeg ik nog een telefoontje uit Italië, van de beroemde dokter Vanmol, die me vertelde dat een collega was aangehouden, omdat hij op zijn hotelkamer een nieuw type zuurstoffiets had staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues en italie ->

Date index: 2021-03-05
w