Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues européens comment " (Frans → Nederlands) :

3. Comment allez-vous, en concertation avec vos collègues européens, réagir à cela au vu des trois milliards d'euros supplémentaires promis pour l'accueil des réfugiés en Turquie?

3. Hoe zal u hier, in samenspraak met uw Europese collega's, op reageren in het licht van de toegezegde 3 miljard euro aan extra middelen voor de opvang van vluchtelingen in Turkije?


Dans la perspective du lancement d'une initiative législative conforme à l'article 182 de la constitution accordant aux militaires belges les mêmes droits politiques que ceux de leurs collègues européens des pays voisins, j'aimerais vous demander de bien vouloir commenter certains aspects de votre analyse en la matière et de présenter vos conclusions.

Met het oog op een wetgevend initiatief, conform artikel 182 van de Grondwet, dat aan de Belgische militairen dezelfde politieke rechten zal toekennen als hun Europese collega's uit de ons omringende landen, zou ik u graag willen vragen enkele aspecten van uw onderzoek van deze materie te willen toelichten en uw conclusies ter zake mee te delen.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, lors des débats européens sur les flux migratoires, on entend souvent: «Comment un pays peuplé de près de 60 millions d’habitants comme l’Italie pourrait-il avoir des difficultés à accueillir à peine quelques dizaines de milliers d’immigrants?»

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens Europese debatten over migratiestromen wordt vaak de vraag gesteld wat het probleem kan zijn voor een land als Italië, met bijna zestig miljoen inwoners, om enige tienduizenden immigranten op te nemen.


Je viens d’entendre un de mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) demander: «Comment faire pour rendre ces accords de réadmission plus attrayants pour ces autres pays?» Cela ne me paraît pas une façon humaine de traiter des personnes, ni une méthode à suivre pour parvenir à une bonne politique d’asile européenne.

Ik hoorde een collega van de christendemocraten zeggen: “Hoe maken wij deze terugnameverdragen meer attractief voor die andere landen?” Dat lijkt mij toch geen humane manier om met mensen om te gaan! Het lijkt mij ook niet de manier om tot een goed Europees asielbeleid te komen.


– (LT) Certains collègues ont déjà souligné que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) avait posé sa question par énigmes sans expliquer le pourquoi et le comment du problème.

(LT) Enkele collega's hebben al opgemerkt dat in de vraag van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) bepaalde raadsels verborgen zitten, omdat niet duidelijk wordt gemaakt waarom en hoe het probleem is ontstaan.


Je voudrais commenter tout particulièrement le rapport de Mme Krehl sur les meilleures pratiques dans le domaine de la politique régionale – un rapport pour lequel j’ai œuvré en tant que rapporteur pour le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens – et souligner l’excellence du travail réalisé par ma collègue députée.

Ik wil vooral ingaan op het verslag van mevrouw Krehl over beproefde methoden in het kader van het regionaal beleid, waarvoor ik schaduwrapporteur van de PPE-DE-Fractie was, en duidelijk maken dat de rapporteur uitstekend werk heeft verricht.


J'aimerais également soulever une question que plusieurs collègues ont déjà évoquée précédemment dans cette Assemblée: comment les ONG, en particulier, sont financées par la Commission et comment elles utilisent cet agent pour obtenir des députés européens qu'ils adoptent certaines positions.

Ik wil ook een probleem aankaarten dat reeds door een aantal collega’s in deze Kamer is besproken: hoe vooral NGO’s door de Commissie worden gefinancierd en op hun beurt dit geld gebruiken om bij EP-leden te lobbyen om ze zo bepaalde standpunten te laten innemen.


4. Quand pourrez-vous à nouveau aborder la question avec vos collègues européens? Comment allez-vous tenter d'aboutir à un consensus?

4. Wanneer heeft u een volgende gelegenheid om het dossier met uw EU-collega's te bespreken en hoe zal u trachten een consensus te bereiken?


1. Quelle est la position de la Belgique en ce qui concerne l'intervention des autorités en Ouzbékistan et en Kirghizie ?2. a) Etes-vous disposé à discuter de la situation des réfugiés ouzbèques avec vos collègues européens afin d'aboutir à une solution européenne, conformément aux traités internationaux ?b) Comment la Belgique peut-elle agir concrètement pour améliorer le sort des réfugiés ?

1. Wat is de houding van België tegenover het optreden van de overheid van Oezbekistan en Kirgizië ? 2. a) Bent u bereid om de situatie van de Oezbeekse vluchtelingen te bespreken met uw Europese collega's met het oog op een Europese oplossing conform de internationale verdragen ? b) Wat kan België concreet doen om het lot van de vluchtelingen te verbeteren ?


Il en a résulté que le dossier du programme atomique iranien sera renvoyé au Conseil de sécurité des Nations Unies. 1. Pouvez-vous commenter les discussions qui ont eu lieu début juillet 2006 entre le représentant européen, M. Javier Solana, et son collègue iranien concernant le dossier nucléaire ?

Dit heeft er toe geleid dat het dossier van het Iraans atoomprogramma terug naar de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gestuurd wordt. 1. Kan u enige toelichting geven bij de gesprekken die begin juli 2006 plaatsvonden tussen de Europese vertegenwoordiger Javier Solana en zijn Iraanse collega betreffende het nucleair dossier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues européens comment ->

Date index: 2023-02-19
w