Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Réalisation largement répandue d'exemplaires

Vertaling van "collègues ont largement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden






réalisation largement répandue d'exemplaires

wijdverspreid kopiëren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, tout comme l’UE peut être fière de sa contribution à un référendum largement pacifique et crédible – et je rends hommage à ma collègue, Véronique De Keyser, pour le rôle de chef de file qu’elle a personnellement joué –, une des priorités de l’Union européenne doit être d’aider le Sud-Soudan dans son processus de révision de la constitution, de l’aider à ancrer un système pluraliste et à empêcher que la corruption ne s’installe dès le début.

Maar net zoals de EU er trots op mag zijn dat we hebben bijgedragen aan een overwegend vreedzaam en geloofwaardig referendumproces – en ik bedank hierbij mijn collega, Veronique De Keyser, voor haar persoonlijk leiderschap – moet de EU nu prioriteit geven aan het ondersteunen van Zuid-Sudan bij het proces van de grondwetsherziening, het verankeren van een meerpartijenstelsel en bij het voorkomen dat corruptie van meet af aan al voet aan de grond zal krijgen.


De plus, il n’existe pas de base légale pour la protection des animaux en tant que telle dans le Traité. Nous avons donc dû utiliser ces deux bases légales et mes collègues ont largement soutenu ce travail.

Bovendien voorziet het Verdrag niet in een rechtsgrondslag op zich voor de bescherming van dieren, dus moesten we gebruik maken van deze twee rechtsgrondslagen, en mijn collega’s hebben dit werk uitvoerig gesteund.


- Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi d’adresser mes plus vifs remerciements à mes collègues rapporteurs des autres groupes politiques, en particulier Mme Ayuso et M. Swoboda, qui m’ont accompagnée tout au long de mes réflexions et qui ont largement contribué au texte qui vous est présenté aujourd’hui, et qui sera soumis à votre approbation demain.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, staat u me toe een welgemeend woord van dank te richten tot mijn collega-rapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Ayuso en de heer Swoboda, die me gedurende de gehele beoordeling bijgestaan hebben en een belangrijk aandeel hebben gehad in de tekst die vandaag wordt gepresenteerd en die u morgen ter goedkeuring voorgelegd zal worden.


Chers collègues, permettez-moi également d’adresser mes plus vifs remerciements à mes collègues rapporteurs pour avis, qui m’ont accompagnée tout au long de mes réflexions et qui ont largement contribué au rapport que je vous présente aujourd’hui.

Geachte collega's, staat u mij toe dat ik eveneens mijn hartelijke dank uitspreek aan mijn collega-rapporteurs voor advies, die mij in al mijn overwegingen hebben bijgestaan en een grote bijdrage hebben geleverd aan het verslag dat ik u vandaag presenteer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, chers collègues, Mesdames et Messieurs les Représentants de la Commission, les propos de certains de mes collègues ont déjà largement contribué à exprimer le mécontentement suscité par le rapport sur la décharge.

­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, geachte vertegenwoordigers van de Commissie, een aantal collega’s heeft reeds aangegeven hoe ontevreden ze zijn over het verslag over de te verlenen kwijting.


Votre collègue en charge de la Justice Mme Turtelboom a déjà largement puisé dans ce fonds en ne réservant plus exclusivement le prélèvement effectué au profit du SPF Justice au financement des peines de substitution - alors que les États généraux de la Sécurité routière ont recommandé de miser davantage sur cette option - et en l'étendant au projet relatif à la suppression du double envoi par la police, un projet qui dort depuis longtemps dans ses tir ...[+++]

Zo bepaalt de wet bijvoorbeeld dat de FOD Mobiliteit en Vervoer een bepaald bedrag krijgt toegewezen voor de opvolging van het verkeersveiligheidsbeleid van de politiediensten. Eerder holde uw collega van Justitie, mevrouw Turtelboom, het fonds uit door de voorafname voor de FOD Justitie niet langer uitsluitend voor de financiering van alternatieve straffen te gebruiken - nochtans is het meer inzetten op alternatieve straffen een aanbeveling van de Staten Generaal van de Verkeersveiligheid - maar ook voor een project dat al lang in haar schuif ligt met name het afstappen van de dubbele zending door de politie.


Mes collègues ont déjà largement évoqué les exactions pratiquées, avec leur cortège de sévices sexuels, et le collectif des femmes congolaises pour la paix parlait récemment de génocide sexuel.

Mijn collega's hebben al uitgebreid over dat geweld gesproken, met name over het groot aantal gevallen van seksueel geweld, en het Collectif des Femmes congolaises pour la paix had het onlangs nog over een seksuele genocide.


Mes collègues l'on déjà largement exprimé, plus de cinquante mille cas de violence sexuelle ont été commis sur des femmes, des jeunes filles ou des enfants.

Mijn collega's hebben het al breedvoerig besproken, vijftigduizend vrouwen, meisjes en kinderen waren het slachtoffer van seksueel geweld.


En ce qui concerne l'exécution des peines mes collègues à la Chambre ont mis largement le doigt sur la plaie.

Voor wat de strafuitvoering betreft hebben mijn collega's van de Kamer uitvoerig de vinger op de wonde gelegd.


- La vision que les écologistes ont de l'Europe de la Défense diffère très largement de celle de notre collègue Armand De Decker, auteur de cette proposition.

- De visie van de groenen op het Europa van de Defensie verschilt heel grondig van die van collega Armand De Decker, indiener van het voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ont largement ->

Date index: 2024-02-08
w