Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues parlementaires ayant encore quelques " (Frans → Nederlands) :

Mais afin que mon vote, ainsi que celui de plusieurs collègues parlementaires ayant encore quelques interrogations aujourd’hui, puisse être le plus éclairé possible, je souhaite que vous preniez ici deux engagements forts.

Verschillende collega's in dit Parlement en ikzelf kunnen vandaag echter pas echt een duidelijke stem uitbrengen als u hier twee toezeggingen doet.


La réponse fournie à votre place par votre collègue Marghem (0462) était formulée en termes généraux et je vous adresse donc encore quelques questions complémentaires.

Uw collega Marghem (0462) heeft een algemeen antwoord gegeven in uw plaats.


Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).


Dans tous les cas, je vais encore une fois attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il pourrait s'agir d'un moyen très important pour lutter contre ce problème, mais également contre la fraude de quelque nature que ce soit.

Ik zal er in ieder geval mijn collega's nog eens attent op maken dat niet alleen in het kader van deze problematiek, maar ook in het kader van het bestrijden van fraude van welke aard dan ook, dit een zeer belangrijk middel kan zijn.


Il y a quelques années, un ancien collègue a posé une question parlementaire concernant l'évolution du nombre de liquidations de sociétés.

Enkele jaren geleden werd door een collega in dit Parlement de vraag gesteld naar de evolutie van het aantal liquidaties van vennootschappen.


Je les laisse donc à l'appréciation de mes collègues, les ministres de la Justice et de l'Intérieur à qui elles ont également été adressées (6) Chiffres disponibles dans le rapport annuel du FCGB (7) Chiffres qui m'ont été communiqués par le FCGB à ma demande suite à cette question parlementaire (8) [http ...]

Ik laat de antwoorden dan ook over aan mijn collega's van Justitie en van Binnenlandse Zaken, aan wie deze vragen eveneens werd gericht (1) Cijfers beschikbaar in het jaarlijks verslag van het BGWF (2) Deze cijfers werden me meegedeeld door het BGWF als antwoord op een vraag die ik aan hen had gericht naar aanleiding van deze parlementaire vraag (3) [http ...]


- Monsieur le Président, je vous prierais d’attendre encore quelques instants parce que beaucoup de collègues sont encore bloqués dans les ascenseurs.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen vragen nog wat langer te wachten, omdat talloze leden nog altijd vastzitten in de liften.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais simplement dire que chaque collègue ici présent, de quelque parti que ce soit, jouit de l’immunité parlementaire.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil alleen zeggen dat alle hier aanwezige collega’s, ongeacht hun partij, parlementaire immuniteit geniet.


C. considérant que les informations concernant l'exclusion de candidats par le Conseil des Gardiens varient de jour en jour et que, à l'heure actuelle, on compte encore quelque 75 parlementaires en fonction qui se voient interdire de se présenter aux prochaines élections générales; que, en tout état de cause, ces exclusions sont d'une ampleur sans précédent et concernent, parmi les parlementaires actuels, presque exclusivement des parlementaires du Front de participation, proche du président Khatami,

C. overwegende dat de informatie over kandidaten die door de Raad van Wachters worden uitgesloten elke dag wijzigt, en dat momenteel nog steeds 75 van de huidige parlementsleden worden uitgesloten van deelname aan deze algemene verkiezing; overwegende dat de omvang van deze diskwalificaties in elk geval zonder weerga is en - onder de huidige leden - bijna uitsluitend parlementsleden van het bij president Khatami aanleunende "Participation Front" betreft,


Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.

Wanneer u, collega’s, nu naar het beeldscherm kijkt – er zijn er nog een paar hier in huis – haast u dan en kijkt u of u morgen of overmorgen de vrijheid krijgt om te stemmen. Let op of dit Parlement nog wel een kans krijgt om over paragraaf 8 van het verslag-Napolitano te stemmen en of we in plaats daarvan niet weer een slap en zwak schijncompromis voorgeschoteld krijgen zodat er uiteindelijk helemaal niets overblijft en wij onszelf opnieuw blameren.


w