Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues ressortissants belges vivant aussi " (Frans → Nederlands) :

Selon les plaintes reçues au début des années 2000, leurs pensions belges, dues par l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer (OSSOM) n'étaient pas indexées contrairement à celles de leurs collègues ressortissants belges vivant aussi hors de l'Union.

Volgens de aan het begin van de jaren 2000 ontvangen klachten werden hun Belgische pensioenen, die uitbetaald worden door de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid (DOSZ/OSSOM) niet geïndexeerd, in tegenstelling tot die van hun oud-collega's met de Belgische nationaliteit die ook buiten de Unie woonden.


Vous aviez indiqué à ma collègue "qu'en signant la Convention de La Haye du 12 avril 1930, la Belgique a comme beaucoup d'autres pays, marqué sa volonté de ne pas accepter d'intervention consulaire étrangère sur le sol belge pour des ressortissants belges possédant une double nationalité".

In uw antwoord aan mijn collega verklaarde u dat België, met de ondertekening van het Verdrag van Den Haag van 12 april 1930, net als tal van andere landen te kennen heeft gegeven geen buitenlandse consulaire bijstand aan Belgische staatsburgers met de dubbele nationaliteit op Belgisch grondgebied te aanvaarden.


Lors du Conseil EPSCO du 16 juin, mon collègue Peeters et moi-même avons exposé la position belge: la Belgique veut que la libre circulation des travailleurs dans l'UE reste garantie, car c'est important pour une économie orientée sur l'exportation comme la Belgique (par exemple IT, chimie, industrie...), mais demande aussi des règles mieux applicables et mieux contrôlables.

In de EPSCO raad van 16 juni hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt uiteengezet: België wil dat het vrij verkeer van werknemers in EU gewaarborgd blijft, want dit is belangrijk voor een exportgerichte economie als België (bijvoorbeeld IT, chemie, industrie,...) maar vraagt ook om beter toepasbare en controleerbare regels.


Je vous renvoie pour une réponse vers mon collègue, Koen Geens, ministre de la Justice. c) Aussi longtemps que la nationalité n'a pas été retirée, la législation belge ne permet pas de refuser à ces personnes l'accès à notre territoire.

Ik verwijs voor een antwoord naar mijn collega, Koen Geens, minister van Justitie. c) Zolang de nationaliteit niet is ingetrokken, biedt de Belgische wetgeving niet de mogelijkheid om deze personen de toegang tot ons grondgebied te weigeren.


Ils ont présenté la liste des 23 œuvres aux experts belges et néerlandais, spécialisés dans les dossiers de restitution, sans qu'aucun ne sache que ses collègues étaient aussi consultés.

Zij legden de lijst van 23 werken voor aan de Nederlandse en Belgische experten inzake restitutiezaken, zonder dat ze dit van elkaar wisten.


Pour ceci, je me réfère aussi aux coopérations belges, néerlandaises, luxembourgeoises et autrichiennes en ce qui concerne le remboursement des médicaments, dans lequel je prends des mesures avec mes collègues européens afin d'associer nos pouvoirs, et d'ouvrir cette collaboration aux autres États membres intéressés.

Ik verwijs hiervoor ook naar de Belgisch, Nederlands, Luxemburgse en Oostenrijkse samenwerking rond de vergoeding van geneesmiddelen, waarin ik met mijn EU collegae stappen zet om onze krachten te bundelen, en die samenwerking open te stellen voor andere geïnteresseerde lidstaten.


En 2000, l'OSSOM lui confirmait que qu'une ressortissante belge vivant elle aussi en dehors de l'Union toucherait une pension de veuve de 240,46 euros par mois.

In 2000 bevestigde de DOSZ haar dat zij als buiten de Unie wonende Belgische onderdaan een weduwenpensioen van 240,46 euro per maand zou ontvangen.


Votre rapporteure se félicite des explications fournies par la Commission européenne via la DG Sanco, mais aussi des nombreuses suggestions qui lui ont été adressées par ses collègues rapporteurs fictifs, par la Présidence polonaise du Conseil, la future Présidence danoise et les représentants des gouvernements belge et français.

Uw rapporteur is blij met de uitleg die zij via DG SANCO van de Europese Commissie heeft gekregen, maar ook met de talrijke suggesties van haar schaduwrapporteurs, het Poolse voorzitterschap van de Raad, het toekomstige Deense voorzitterschap en de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse regering.


Pour être honnête avec vous, nous avons eu un débat assez peu mouvementé, mais dont nous pouvons également être fiers, aussi suis-je heureuse de me joindre au chœur d’éloges de mes collègues à l’adresse de la Présidence belge.

Een beetje een saai debat, moet ik eerlijk toegeven, maar wel een waar we trots op kunnen zijn, dus ik sluit mij heel graag aan bij mijn collega's met lof voor het Belgisch voorzitterschap.


S'il est vrai que le droit communautaire relatif à la citoyenneté et à la libre circulation ne s'applique pas aux litiges entre un État et ses propres ressortissants, l'avocat général estime que le litige concerne non seulement les enfants, qui sont des ressortissants belges, mais aussi M. Garcia Avello, un ressortissant espagnol qui a exercé son droit communautaire de s'établir et de travailler dans un autre État membre.

Hoewel het gemeenschapsrecht inzake burgerschap en vrij verkeer niet van toepassing is op zaken tussen een staat en diens eigen onderdanen, meent de advocaat-generaal dat de zaak niet enkel de kinderen aangaat, die de Belgische nationaliteit hebben, maar tevens Garcia Avello, een Spaanse onderdaan die gebruik heeft gemaakt van zijn communautair recht om zich in een andere lidstaat te vestigen en daar te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ressortissants belges vivant aussi ->

Date index: 2023-04-02
w