Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collégiale s'imposerait aussi " (Frans → Nederlands) :

Prise au sens strict, la définition imposerait que l'on soumette aussi d'autres aspects touchant à l'organisation de notre vie sociale aux dispositions à l'examen.

Ook andere organisatorische aspecten uit ons maatschappelijk leven zouden, bij een strikte interpretatie van de voorliggende definitie, moeten onderworpen worden aan de voorliggende bepalingen.


Un code déontologique que le secteur s'imposerait à lui-même est tout aussi nécessaire qu'une législation stricte et exhaustive, qui viendrait renforcer le lourd et pesant arsenal de lois que nous connaissons.

Even noodzakelijk als een strakke alles regulerende wetgeving, die aan het huidige logzware arsenaal van wetten nog iets toevoegt, is een deontologische code die de secor zichzelf oplegt.


Prise au sens strict, la définition imposerait que l'on soumette aussi d'autres aspects touchant à l'organisation de notre vie sociale aux dispositions à l'examen.

Ook andere organisatorische aspecten uit ons maatschappelijk leven zouden, bij een strikte interpretatie van de voorliggende definitie, moeten onderworpen worden aan de voorliggende bepalingen.


Ils protégeraient aussi des confrères vis-à-vis des actionnaires et des titulaires d'autorisation (au sens large du terme), les décisions du conseil étant prises de manière plus collégiale.

De raad beschermt ook collega's ten aanzien van aandeelhouders en vergunninghouders (in de ruimste zin van het woord) omdat beslissingen collegialiter genomen worden door de raad.


La proposition de la Commission selon laquelle chaque personne lançant une initiative devrait mettre en place son propre site web imposerait une charge supplémentaire à cette personne, mais aussi aux États membres, ceux-ci devant vérifier la conformité des systèmes de collecte en ligne avec des dispositions prévues par la Commission et devant en outre émettre une attestation concernant la conformité de chaque site web.

Het voorstel van de Commissie dat elke organisator zijn/haar eigen website dient op te zetten, zou een extra last betekenen, niet alleen voor de organisatoren, maar ook voor de lidstaten, omdat zij moeten verifiëren of de systemen voor het online verzamelen van handtekeningen in overeenstemming zijn met de voorschriften van de Commissie en tevens een certificaat moeten afgeven waarin wordt bevestigd dat elke website aan de voorschriften voldoet.


Deuxièmement, la proposition de la Commission poserait des problèmes dans la mesure où elle imposerait une charge supplémentaire non seulement aux personnes lançant une initiative, mais aussi aux États membres car ceux-ci auraient à vérifier la conformité des systèmes de collecte en ligne au regard des dispositions prévues par la Commission et ils devraient délivrer des attestations confirmant la conformité de chaque site web.

In de tweede plaats zou het voorstel van de Commissie ook problematisch zijn, aangezien het een extra last zou betekenen, niet alleen voor de organisatoren, maar ook voor de lidstaten, omdat zij moeten verifiëren of de systemen voor het online verzamelen van handtekeningen in overeenstemming zijn met de voorschriften van de Commissie en tevens een certificaat moeten afgeven waarin wordt bevestigd dat elke website aan de voorschriften voldoet.


Le règlement vise à étendre l’exigence faite aux compagnies aériennes de publier dès que possible – et, au plus tard, dans les deux heures suivant un accident – la liste des passagers. Cette obligation s’imposerait non seulement aux compagnies aériennes qui partent de l’UE, mais aussi à toutes celles qui opèrent à destination de l’Europe.

De verordening is gericht op uitbreiding van de eis dat een luchtvaartmaatschappij zo snel mogelijk, en binnen twee uur na een ongeval, een passagierslijst moet overleggen, een eis die niet alleen zal gelden voor luchtvaartmaatschappijen die naar de EU vliegen maar ook voor luchtvaartmaatschappijen die vluchten naar Europa uitvoeren.


Il s’inviterait dans les plénières des assemblées nationales, jouerait les conseillers, influencerait la manière dont elles transposent les textes pour encourager l’uniformité, s’imposerait pour débattre des budgets de défense.leur dicterait aussi la manière dont ils doivent contrôler les gouvernements et leurs activités au sein du Conseil?

Zou het de plenaire zittingen van de nationale parlementen bijwonen, adviezen verstrekken, invloed uitoefenen op de wijze waarop ze de teksten omzetten om de uniformiteit te bevorderen, zich mengen in debatten over defensiebegrotingen . hun tevens voorschrijven hoe ze de regeringen en hun activiteiten binnen de Raad moeten controleren?


Cela imposerait des contraintes aux travailleurs qui souhaitent changer d’employeur, même si de tels changements profitent non seulement à eux-mêmes, mais aussi au pays de destination.

Dit zou betekenen dat werknemers worden beperkt in hun vrijheid om van baan te veranderen, ook al zouden niet alleen zijzelf baat hebben bij dergelijke veranderingen maar ook het land van bestemming.


Le nouvel arrêté imposerait des conditions minimales d'activité moins élevées, ce qui aura sans doute aussi des répercussions budgétaires.

In vergelijking met het vorig koninklijk besluit zouden in het nieuwe ontwerp lagere minimale activiteitsvoorwaarden worden opgelegd aan de kinesitherapeuten, wat wellicht ook een aantal budgettaire gevolgen zal hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collégiale s'imposerait aussi ->

Date index: 2023-01-15
w