Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «com — comércio e indústria » (Français → Néerlandais) :

Un article relatif à la décision et adressé aux opérateurs économiques et sociaux a été publié dans la Revista de Comercio Española.

In de Revista de Comercio Española is een artikel over de beschikking verschenen dat is gericht tot de economische en sociale subjecten.


Parties requérantes: Quimitécnica.com — Comércio e Indústria Química SA et José de Mello — Sociedade Gestora de Participações Sociais SA (représentant: J. Calheiros, avocat)

Rekwiranten: Quimitécnica.com — Comércio e Indústria Química, SA en José de Mello — Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA (vertegenwoordiger: J. Calheiros, advocaat)


D'autre part, de nouvelles perspectives résultent également des efforts déployés par les pays d'Amérique latine pour réaliser leur intégration économique et créer d'ici le 1 er janvier 2000 une zone de libreéchange, par exemple par la fusion de la Communauté andine et du Mercosur devenant une Aera de Libro Comercio Sudamericana (ALCSA), dont le principe a été arrêté en juillet 1997 à Montevideo; cependant les négociations qui ont eu lieu entre- temps n'ont pas encore permis d'aboutir.

Voorts zijn er ook nieuwe perspectieven ingevolge de inspanningen van de Latijns- Amerikaanse landen om hun economische integratie te verwezenlijken en om vóór 1 januari 2000 een vrijhandelszone uit te bouwen, bijvoorbeeld door de samensmelting van de Andesgemeenschap en de Mercosur tot een Area de Libro Comercio Sudamericana (ALCSA), waarvan het principe in juli 1997 te Montevideo werd bepaald. De onderhandelingen die inmiddels werden gevoerd, konden evenwel nog niet worden afgerond.


pour l'Italie, le «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato»,

voor Italië: „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”.


—pour l'Italie, le «Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato»,

—voor Italië: „Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”.


M. Pauwelyn, Patrick, directeur général de Impextraco Latin America Comercio e Industria de Produtos para Nutriçao Ltda. à Curitiba, Brésil.

De heer Pauwelyn, Patrick, algemeen directeur van Impextraco Latin America Comercio e Industria de Produtos para Nutriçao Ltda. te Curitiba, Brazilië.


* Décision de la Commission du 16 octobre 2002 concernant l'aide d'Etat accordée par le Portugal en faveur d'Opel Portugal Comércio e Industria de Veiculos (notifiée sous le numéro C(2002) 3742) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 betreffende de staatssteun van Portugal aan Opel Portugal Comércio e Industria de Veiculos (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3742) (Voor de EER relevante tekst)


135 En outre, une décision peut être considérée comme suffisamment motivée lorsqu’elle fait référence à un rapport d’audit, transmis au requérant (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 24 avril 1996, Industrias Pesqueras Campos e.a./Commission, T‑551/93, T‑231/94 à T‑234/94, Rec. p. II‑247, points 142 à 144, et du 17 septembre 2003, Stadtsportverband Neuss/Commission, T‑137/01, Rec. p. II‑3103, points 52 à 58).

135 Bovendien kan een besluit afdoende gemotiveerd worden geacht wanneer het verwijst naar een aan verzoeker overgelegd auditrapport (zie in die zin arresten van het Gerecht van 24 april 1996, Industrias Pesqueras Campos e.a./Commissie, T‑551/93, T‑231/94 tot en met T‑234/94, Jurispr. blz. II‑247, punten 142 tot en met 144, en 17 september 2003, Stadtsportverband Neuss/Commissie, T‑137/01, Jurispr. blz. II‑3103, punten 52 tot en met 58).


Dans ces circonstances, le renvoi exprès au rapport d’audit notifié au requérant doit être considéré comme suffisant en ce qui concerne les exigences de motivation de la décision attaquée (arrêt Industrias Pesqueras Campos e.a./Commission, point 135 supra, point 144).

In deze omstandigheden moet de uitdrukkelijke verwijzing naar het aan verzoeker verstrekte auditrapport voldoende worden geacht, wat de aan de motivering van het bestreden besluit gestelde eisen betreft (arrest Industrias Pesqueras Campos e.a./Commissie, punt 135 hierboven, punt 144).


concernant l'aide d'État accordée par le Portugal en faveur d'Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos

betreffende de staatssteun van Portugal aan Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

com — comércio e indústria ->

Date index: 2020-12-11
w