Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien combattant
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Jihad islamique palestinien
MJIP
Mouvement du Jihad islamique en Palestine
Médaille du Volontaire-Combattant

Traduction de «combattants du jihad » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Marokkaanse Islamitische Strijdersgroep | GICM [Abbr.]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Jihad islamique palestinien | Mouvement du Jihad islamique en Palestine | MJIP [Abbr.]

Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]




Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre

Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers




Médaille du Volontaire-Combattant

Medaille van de Oorlogsvrijwilliger-Strijder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bref, l'islam dit "radical" a pu s'organiser en Belgique, autour de la mobilisation de combattants du Jihad et de nouveaux militants.

Kortom de zogenaamde radicale islam kon zich in ons land organiseren in functie van het mobiliseren van jihadstrijders en nieuwe militanten.


D’ailleurs, alors que l’opération israélienne dans la Bande de Gaza laissait craindre l’ouverture d’un nouveau front pour le jihad international, il semble que la brièveté du conflit en Palestine, l’échec à long terme des actions menées par les combattants islamistes en Irak ou en Afghanistan, les arrestations de combattants menées en Belgique ou ailleurs en Europe soient plutôt un facteur qui ne favorise pas un accroissement du nombre de candidats au départ pour le jihad.

Hoewel de Israëlische operatie in de Gaza-strook deed vrezen dat een nieuw front geopend werd voor de internationale jihad, lijken het korte conflict in Palestina, het op lange termijn mislukken van de acties die door islamistische strijders in Irak of Afghanistan gevoerd worden en de arrestaties van strijders in België of elders in Europa eerder factoren die de stijging van het aantal kandidaten om naar de jihad te vertrekken niet bevorderen.


3. La Sûreté de l'État ne dispose pas de renseignements faisant état d’une implication structurelle du CICB dans le cadre du recrutement en Belgique de jeunes combattants pour le jihad en Syrie.

3. De Veiligheid van de Staat beschikt niet over inlichtingen die wijzen op een structurele betrokkenheid van het ICCB bij de rekrutering in België van jonge strijders voor de jihad in Syrië.


Kenya - Al-Shabaab - Somalie - Combattants belges du Jihad - Aperçu - Confiscation de passeports -Groupes de recrutement - Retour

Kenia - Al-Shabaab - Somalië - Belgische Jihad-strijders - Overzicht - Inhouden van paspoorten - Rekruteringsgroepen - Terugkomst


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Syrie - Combattants - Groupes terroristes radicaux - Voyage pour le jihad - Néerlandais - Belges - Retour en Europe - Terrorisme

Syrië - Strijders - Radicale terreurgroepen - Jihadreis - Nederlanders - Belgen - Terugkeer naar Europa - Terrorisme


considérant que Jafar Umar Talib, âgé de 39 ans, originaire de Jogjakarta et chef du Laskar Jihad créé à la fin des années 90, affirme avoir 10 000 combattants sous ses ordres et avoir reçu son entraînement de combattant du Jihad au Pakistan, et que, selon une source policière indonésienne, des Afghans et autres étrangers participent aux combats contre les chrétiens, aux côtés des milices musulmanes,

overwegende dat de 39-jarige Jafar Umar Talib uit Jogjakarta, de leider van de eind jaren negentig opgerichte Laskar Jihad, verklaart 10.000 strijders onder zijn bevel te hebben en zijn "opleiding” als jihad-strijder in Pakistan te hebben genoten, en dat er volgens een bron bij de Indonesische politie Afghanen en andere buitenlanders bij de strijd zijn betrokken naast de moslimmilities die tegen christenen ten strijde trekken,


F. considérant que Jafar Umar Talib, âgé de 39 ans, originaire de Jogjakarta et chef du Laskar Jihad créé à la fin des années 90, affirme avoir 10 000 combattants sous ses ordres et avoir reçu son entraînement de combattant du Jihad au Pakistan, et que, selon une source policière indonésienne, des Afghans et autres étrangers participent aux combats contre les chrétiens, aux côtés des milices musulmanes;

F. overwegende dat de 39-jarige Jafar Umar Talib uit Jogjakarta, de leider van de eind jaren negentig opgerichte Laskar Jihad, verklaart 10.000 strijders onder zijn bevel te hebben en zijn "opleiding" als jihad-strijder in Pakistan te hebben genoten, en dat er volgens een bron bij de Indonesische politie Afghanen en andere buitenlanders bij de strijd zijn betrokken naast de moslimmilities die tegen christenen ten strijde trekken,


K. considérant, néanmoins, que la situation dans les Moluques s'est dégradée de façon dramatique, et ce à coup sûr depuis l'arrivée des combattants du Jihad, et que la stabilisation et le retour à la normale nécessiteront des aides supplémentaires pendant des années encore, que les problèmes des réfugiés au Timor occidental sont très graves, en raison notamment des violences auxquelles se livrent les milices dans les camps, que le calme n'a pas encore été entièrement rétabli dans la province d'Atjeh, et que les tensions en Irian Jaya/Papouasie s'accroissent,

K. overwegende dat de situatie op de Molukken desondanks dramatisch is verslechterd, zeker na de komst van de Jihad-strijders en dat stabilisatie en herstel nog jaren extra steun zullen vergen; overwegende dat de problemen van de vluchtelingen in West-Timor zeer ernstig zijn, mede vanwege de milities die gewelddadig optreden in de vluchtelingenkampen, dat de rust in Atjeh nog steeds niet geheel is teruggekeerd en dat de spanningen in Irian Jaya/Papoea toenemen,


I. considérant qu'il y a, au sein de l'armée, des forces déloyales et antidémocratiques, qui aident les milices au Timor occidental et les combattants du Jihad dans les Moluques, et que le processus par lequel il doit être mis fin à la position de force politique, économique et sociale de l'armée ne progresse que très lentement,

I. overwegende dat het leger deloyale en ondemocratische krachten bevat die steun verlenen aan milities in West-Timor en aan Jihad-strijders op de Molukken en dat de operatie om een einde te maken aan de politieke, economische en maatschappelijke machtspositie van het leger te traag verloopt,


En ce qui concerne l'inscription d'un type de combattant relevant du Jihad islamique, combattant international mais qui ne dépend pas d'une armée précise, la Belgique pourrait-elle soutenir l'idée d'élargir le droit international humanitaire à cette catégorie de combattants, lorsqu'ils sont prisonniers ?

Steunt België de idee van de uitbreiding van het internationaal humanitair recht tot de gevangengenomen strijders die tot de islamitische Jihad behoren? Het gaat hier om een categorie strijders die in vele landen actief zijn, maar geen deel uitmaken van een welbepaald leger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattants du jihad ->

Date index: 2022-10-06
w