Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Analyse criminelle
Code d'instruction criminelle
Crime de guerre
Criminel de guerre
Criminels coopérant avec la police
Droit criminel
Droit pénal
Interpol
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
OIPC
Organisation internationale de police criminelle
Renseignements de police technique
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Traduction de «combien de criminels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agression à l'incendie criminelle

aanval door brandstichting


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


agression par négligence criminelle

aanval door criminele verwaarlozing


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


crime de guerre [ criminel de guerre ]

oorlogsmisdaad [ oorlogsmisdadiger | volkenmoord ]


analyse criminelle | renseignements de police technique

forensische informatie | forensische inlichtingen


Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]

Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]


criminels coopérant avec la police

collaborateurs van de politie




Code d'instruction criminelle

Wetboek van Strafvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Combien de criminels détenus dans le cadre d'un régime de détention limitée ont-ils commis des faits criminels au cours de ces années?

2. Hoeveel van hen pleegden in dat jaar ook criminele feiten?


1. Combien de criminels emprisonnés en Belgique étaient détenus dans le cadre d'un régime de détention limitée en 2010?

1. Hoeveel van de zittende criminelen in ons land werd in 2010 gevangen gehouden onder een systeem van beperkte detentie?


2. Au cours des cinq dernières années, combien de criminels ont été appréhendés pour des faits commis avec usurpation de qualité, en l'occurrence en se faisant passer pour des policiers?

2. Hoeveel criminelen werden de voorbije vijf jaar aangehouden op basis van feiten gepleegd met valse titeldracht, meer bepaald zich voordoen als politieagent?


1. Pourriez-vous indiquer pour combien de criminels étrangers un dossier a été constitué en 2015 en vue d'un transfèrement dans leur pays d'origine?

1. Kan u meedelen voor hoeveel criminele vreemdelingen in 2015 een dossier werd opgesteld om te worden overgebracht naar hun land van herkomst?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Combien d'illégaux criminels ont été effectivement expulsés au cours des dernières années, que ce soit pour purger leur peine dans leur pays d'origine ou non? b) Combien d'illégaux criminels ont reçu un ordre de quitter le territoire? c) Combien d'entre eux ont été ensuite de nouveau interceptés et de nouveau arrêtés sur le territoire belge après avoir commis un nouveau fait criminel chez nous?

3. a) Hoeveel van die criminele illegalen werden er in de afgelopen jaren ook effectief uitgewezen, al dan niet om hun straf in hun land van herkomst uit te zitten? b) Hoeveel kregen een bevel om het grondgebied te verlaten? c) Hoeveel werden achteraf opnieuw in het land aangetroffen en opgepakt naar aanleiding van een nieuw, in België gepleegd crimineel feit?


J’ai une très courte question complémentaire: que fait l’Union européenne pour confisquer les actifs des terroristes dans l’Union? Le commissaire peut-il dire combien de bureaux des biens d’origine criminelle sont actuellement en fonction dans l’Union européenne?

Ik heb een korte aanvullende vraag; wat doet de Europese Unie eraan om beslag te leggen op de tegoeden van terroristen in de Unie, en kan de commissaris aangeven hoeveel bureaus voor criminele activa er momenteel in Europa actief zijn?


Les événements des dernières années nous ont montré combien l’existence d’États défaillants pouvait être source d’instabilité, pouvait créer des refuges sans risques pour les terroristes et les criminels.

De gebeurtenissen van de afgelopen jaren hebben ons laten zien hoezeer falende staten een bron van instabiliteit kunnen zijn en een veilig toevluchtsoord kunnen vormen voor terroristen en criminelen.


Combien de temps leur faudra-t-il pour réaliser que les criminels ont énormément d'avance sur eux et pour développer les méthodes de coopération policière qui permettront enfin de mettre un terme à cet odieux trafic ?

Hoe lang duurt het voordat ze zich realiseren dat de criminelen een straatlengte voorsprong hebben en dat er dus snel methoden voor politiesamenwerking ontwikkeld moeten worden om een einde te maken aan deze walgelijke mensenhandel?


Cette prise d'otages ainsi que les multiples violations des droits de l'homme montrent combien ces mouvements armés d'opposition ont sombré dans la dérive criminelle.

Uit deze gijzeling en de vele schendingen van de mensenrechten blijkt hoezeer deze gewapende oppositiebewegingen zijn vervallen in criminele activiteiten.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début ...[+++]

Vraagt u maar eens aan rechters of officieren van justitie hoelang in gevallen van evidente, zware en grensoverschrijdende criminaliteit op rechtshulp moet worden gewacht. Dan zult u tot de conclusie komen dat, zelfs na de overeenkomst waarover wij het nu hebben en waarover de heer Di Pietro een verslag heeft voorgelegd, op technisch en organisatorisch gebied wel het een en ander zal verbeteren, maar dat wij op de weg naar een snellere, efficiëntere en ongehinderde samenwerking tussen rechters in de Europese Unie nog maar net de eerst ...[+++]


w