Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de temps durent aujourd " (Frans → Nederlands) :

5) Quelles sont les « périodes d’entretien normales » et combien de temps durent-elles ?

5) Wat zijn de “normale perioden voor onderhoud” en hoe lang zijn deze ?


Combien d'équivalents temps plein y sont effectivement actifs aujourd'hui?

Hoeveel voltijdequivalenten werken er thans werkelijk?


3. a) Combien de temps faut-il en moyenne aujourd'hui pour obtenir une réponse à un courrier postal ou électronique de la part du service des plaintes de bpost? b) Une évolution (amélioration/détérioration) a-t-elle été constatée au cours des dernières années en la matière? c) Dans l'affirmative, laquelle?

3. a) Hoe lang duurt het nu gemiddeld vooraleer de klachtendienst van bpost brieven en mails beantwoordt? b) Is daaromtrent de laatste jaren een bepaalde evolutie (verbetering/verslechtering) waar te nemen? c) Zo ja, welke?


Aujourd’hui, près d’une semaine après le déclenchement de cette situation chaotique, nous ne savons toujours pas combien de temps cela va durer ni quels en sont les risques réels.

Vandaag, bijna een week na het uitbreken van de chaos, weten we nog steeds niet hoe lang deze toestand gaat voortduren en wat de werkelijke risico’s zijn.


1. a) Combien de contrats de 'provision interne de pension' ont été conclus en Belgique entre 2007 et aujourd'hui? b) Dispose-t-on de chiffres annuels relatifs à l'évolution dans le temps?

1. a) Hoeveel contracten "interne pensioenvoorziening" werden er in België tussen 2007 en vandaag gesloten? b) Heeft men jaarlijkse cijfers betreffende de evolutie in de tijd?


Cette approche est d’autant plus inacceptable et hypocrite que les citoyens des nouveaux États membres sont encore victimes - aujourd’hui même, et qui sait pour combien de temps encore - de discriminations dans de nombreux anciens États membres en matière d’accès au marché du travail.

Die benadering is absoluut onaanvaardbaar en een weerspiegeling van hypocrisie, aangezien wij, als onderdanen van de nieuwe lidstaten, nog steeds - tot op de dag van vandaag en wie weet voor hoe lang nog - in talrijke oude lidstaten worden gediscrimineerd als het gaat om de toegang tot de arbeidsmarkt.


Il n’est aujourd’hui pas possible de prédire combien de temps les différentes étapes de la procédure prendront.

Het is niet mogelijk in dit stadium te voorspellen hoeveel tijd de verschillende stappen van de procedure in beslag zullen nemen.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à une coopération plus rapide, plus efficace et plus libre des juges au sein de l'Uni ...[+++]

Vraagt u maar eens aan rechters of officieren van justitie hoelang in gevallen van evidente, zware en grensoverschrijdende criminaliteit op rechtshulp moet worden gewacht. Dan zult u tot de conclusie komen dat, zelfs na de overeenkomst waarover wij het nu hebben en waarover de heer Di Pietro een verslag heeft voorgelegd, op technisch en organisatorisch gebied wel het een en ander zal verbeteren, maar dat wij op de weg naar een snellere, efficiëntere en ongehinderde samenwerking tussen rechters in de Europese Unie nog maar net de eerste stappen hebben gedaan.


Aujourd’hui, il est difficile de prévoir en combien de temps la Turquie réalisera les réformes nécessaires afin de se préparer à l’adhésion.

Vandaag is moeilijk te voorspellen in welk tempo Turkije de nodige hervormingen zal doorvoeren om zich op lidmaatschap voor te bereiden.


Combien d'équivalents temps plein le services Décisions préalables compte-t-il aujourd'hui et a-t-on des garanties réelles que le service développe l'expertise nécessaire ?

Hoeveel voltijdse equivalenten werken op dit ogenblik op de dienst Voorafgaande Beslissingen en zijn er harde garanties dat de nodige knowhow in de dienst wordt uitgebouwd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps durent aujourd ->

Date index: 2021-01-21
w