Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de temps la norme gsm restera » (Français → Néerlandais) :

(4 bis) L'utilisation future de la bande des 900 MHz, et notamment le fait de savoir combien de temps la norme GSM restera la technologie de référence pour la coexistence technique à l'intérieur de cette bande de fréquences, sont des questions d'importance stratégique pour le marché intérieur, qu'il conviendrait d'examiner parallèlement à d'autres questions liées à la politique communautaire en matière d'accès sans fil dans les futurs programmes relatifs aux politiques sur le spectre radioélectrique, qui doivent être adoptés conformément à la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre régl ...[+++]

(4 bis) De kwestie van het gebruik in de toekomst van de 900 MHz-band en met name de vraag hoe lang GSM de referentietechnologie voor technische co-existentie in deze band zal blijven, zijn van strategisch belang voor de interne markt en dienen te worden bestudeerd in combinatie met de andere onderdelen van het communautair beleid inzake draadloze toegang in de toekomstige programma's voor radiospectrumbeleid, die moeten worden vastgesteld in overeenstemming met Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 20 ...[+++]


Combien de temps l’instrument d’aide d’urgence restera-t-il en vigueur?

Hoe lang zal dit instrument voor noodhulp operationeel zijn?


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


Près de 10.000 lecteurs de Joepie ont donné un avis en répondant brièvement aux questions suivantes: les adolescents appellent-ils souvent avec leur GSM, et pendant combien de temps?

De respondenten werd gevraagd een bondig antwoord te geven op een aantal vragen, en bijna 10.000 Joepielezers hebben dat gedaan.


5. a) Combien de temps pensez-vous que l'équipe restera sur place? b) Notre laboratoire sera-t-il transmis à un tiers au terme de l'opération ou sera-t-il rapatrié?

5. a) Hoe lang verwacht u dat het team ter plaatse zal blijven? b) Zal aan het einde van de operatie het laboratorium overgegeven worden aan een derde of zal deze terug mee naar België genomen worden?


Bien que le juge doive informer les parties de l'exécution de la peine privative de liberté et des éventuelles modalités d'exécution de la peine, il est difficile, pour les victimes et la société, d'évaluer ce qu'implique la peine prononcée et combien de temps le condamné restera effectivement enfermé.

Hoewel de rechter de partijen moet inlichten over de uitvoering van de vrijheidsstraf en over de mogelijke strafuitvoeringsmodaliteiten, is het voor slachtoffer en maatschappij moeilijk om in te schatten wat de uitgesproken straf inhoudt en hoe lang de veroordeelde effectief opgesloten zal zijn.


Combien de temps encore la fraude restera-t-elle tolérée et combien de temps encore les citoyens devront-ils régler l’addition?

Hoelang nog wordt fraude getolereerd en hoelang nog moet de burger de rekening betalen?


La question est de savoir combien de temps cela restera le cas, si des commerçants malhonnêtes opèrent également dans ce secteur.

De vraag is nu hoe lang dit nog het geval zal zijn, wanneer ook hier malafide handelaren actief zijn.


Peut-être y avait-il une sorte de justification à cela, mais nous ne savons pas combien de temps cette politique restera en vigueur. Je tiens aussi à ce que nous évaluions la façon dont nous avons mis en place ces instruments qui nous séparent de nombreuses personnes qui veulent tout naturellement se rendre dans notre espace, dans l’espace Schengen.

Misschien was hier een gegronde reden voor, maar we weten niet hoe lang dit beleid nog van kracht zal blijven. Ik zou daarom willen onderzoeken hoe het mogelijk is dat wij instrumenten hebben ingevoerd die ons scheiden van een grote groep mensen die logischerwijs naar ons gebied, het Schengengebied, willen komen.


Combien de temps encore l’armée israélienne d’occupation restera-t-elle dans les Territoires palestiniens?

Hoe lang wil het Israëlische leger de Palestijnse Gebieden nog bezetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps la norme gsm restera ->

Date index: 2022-05-28
w