Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de voyageurs cela représentait-il avant " (Frans → Nederlands) :

3. A partir de quel nombre de voyageurs la SNCB augmente-t-elle le nombre de voiturs mises en service sur une liaison déterminée? 4. a) Depuis l'entrée en vigueur du nouveau plan de transport, combien de voyageurs embarquent-ils pendant les heures de pointe dans chacune des gares de la ligne 69? b) Combien de voyageurs cela représente-t-il par train mis en service et par wagon? c) Combien de voyageurs cela représentait-il avant l'instauration du nouveau plan?

4. a) Hoeveel reizigers stappen er op tijdens de piekuren per station op de lijn 69, sinds de invoering van het nieuwe plan? b) Hoeveel reizigers zijn dit per ingelegde trein en per wagon? c) Hoeveel reizigers waren dit voor de invoering van het nieuwe plan?


Vous m'avez également dit qu'il fallait encore patienter avant de pouvoir prendre connaissance des résultats de l'évaluation. 1. a) Entre le 1er février 2015 et le 1er février 2016, combien de voyageurs ont-ils invoqué l'argument "oubli d'un abonnement"? b) Combien l'ont-ils fait entre le 1er février 2014 et le 1er février 2015?

1. a) Hoeveel reizigers hebben het argument "vergeten van een abonnement" ingeroepen tussen 1 februari 2015 en 1 februari 2016? b) Hoeveel reizigers van 1 februari 2014 tot 1 februari 2015?


Sixièmement, la Commission a fait valoir que l'opération d'exportation mise en avant ne représentait qu'un faible volume (moins de 3 % des exportations) et que, par conséquent, même si cette opération avait été écartée, cela n'aurait pas modifié la conclusion selon laquelle le dumping avait perduré pendant la période d'enquête de réexamen.

Ten zesde merkte de Commissie op dat de naar voren gebrachte uitvoertransactie slechts van geringe omvang was (minder dan 3 % van de uitvoer) en dat de constatering dat de dumping tijdens het tijdvak van het nieuwe onderzoek werd voortgezet, ook bij weglating van deze transactie niet anders geweest zou zijn.


Nous savons tous combien il a été important pour la consolidation de la démocratie et des droits de l’homme dans les pays d’Europe centrale et orientale de pouvoir adhérer à l’Union et, avant cela, d’avoir la perspective d’y adhérer.

Iedereen weet hoe belangrijk de toetreding tot de Europese Unie, en in een eerder stadium het perspectief van toetreding tot de Europese Unie, is geweest voor de consolidering van de democratie en de mensenrechten in de landen van Midden- en Oost-Europa.


− Monsieur le Président, je souhaite avant tout remercier le Parlement d’avoir abordé rapidement la proposition de la Commission, car je sais combien cela est difficile.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst het Parlement danken dat het het Commissievoorstel behandelt als een zaak van urgentie. Ik weet dat dat niet gemakkelijk is.


Nous connaissons tous la fable de Fontaine et sa chute: nous gagnerons la course, c’est certain, mais combien de vies seront perdues avant cela?

Wij kennen allemaal de fabel van La Fontaine en wij weten ook hoe die eindigt: uiteindelijk zullen wij de wedloop ongetwijfeld winnen, maar hoeveel slachtoffers gaan er in de tussentijd nog vallen?


Tout cela faisait défaut avant que n'éclate la crise irakienne: l'Europe ne s'accordait pas sur la menace que représentait en fin de compte le régime de Saddam, sur le fait de savoir si ce régime devait être désarmé par des inspecteurs des Nations unies ou par le déploiement de moyens militaires et sur les intérêts stratégiques qui devraient justifier son implication dans une réorganisation de la région.

Al deze kwesties speelden niet voor het uitbreken van de Irak-crisis: Europa was verdeeld over de bedreiging die uiteindelijk van het Saddam-regime uitging, over de vraag of het regime door VN-inspectoren of alleen door het inzetten van militaire middelen moest worden ontwapend en over de strategische belangen die een nieuwe ordening van de regio verbonden moest worden.


Cela montre combien nous devons continuer à insister sur la durabilité des changements politiques avant l’adhésion d’un candidat.

Uit deze gang van zaken blijkt hoezeer wij moeten blijven hameren op de duurzaamheid van de politieke veranderingen voordat een kandidaat lid wordt.


1. a) Quels autres trains faut-il attendre pendant 14 minutes en gare de Termonde avant de pouvoir poursuivre le trajet de Saint-Nicolas vers Bruxelles? b) Combien de voyageurs profitent de cet arrêt de 14 minutes pour descendre d'un autre train que celui en provenance de Saint-Nicolas et monter dans le train en direction de Bruxelles? c) Combien de personnes prennent quotidiennement à Termonde le train assurant la liaison entre Sa ...[+++]

1. a) Op welke andere treinen moet er 14 minuten gewacht worden in het station van Dendermonde om de treinrit van Sint-Niklaas naar Brussel verder te kunnen zetten? b) Hoeveel treinreizigers maken dagelijks van deze 14 minuten gebruik om van een andere trein dan deze uit Sint-Niklaas op de trein naar Brussel te stappen? c) Hoeveel mensen stappen dagelijks in Dendermonde op de trein " Sint Niklaas-Brussel" , zonder eerst een andere trein genomen te hebben? d) Hoeveel reizigers rijden dagelijks met de trein " Sint-Niklaas-Brussel" en stappen op in een station voor het station van Dendermonde?


4. a) Quelle convention ou formule la SNCB propose-t-elle pour pouvoir offrir un transport par train gratuit à l'occasion du festival Pukkelpop? b) Combien de voyageurs ont eu recours à cette formule lors des deux dernières années? c) Combien d'heures supplémentaires ont été prestées par le personnel de la SNCB à cette occasion? d) Quel coût ce service représentait-il pour la SNCB?

4. a) Welke overeenkomst, formule hanteert de NMBS om gratis treinvervoer aan te kunnen bieden bij het muziekfestival Pukkelpop? b) Hoeveel treinreizigers maakten ervan gebruik de voorbije twee jaar? c) Hoeveel extra personeelsuren werden gemaakt? d) Hoeveel kostte deze extra service aan de NMBS?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de voyageurs cela représentait-il avant ->

Date index: 2023-02-28
w