Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien il pensait que cela lui coûterait » (Français → Néerlandais) :

En général, l'employeur refuse de faire la demande parce que cela lui coûterait trop cher (cotisations sociales, impôts).

Over het algemeen weigert een werkgever die aanvraag te doen omdat het hem teveel kost (sociale bijdragen, belastingen).


Combien cela coûterait-il de garantir à tous les pensionnés un revenu de pension qui serait au moins égal au seuil de pauvreté ?

Hoeveel zou het dan kosten om alle gepensioneerden een pensioeninkomen te garanderen dat minstens de armoedegrens zou evenaren ?


Combien de personnes peut-on prendre en service que l'on peut envoyer travailler au domicile des familles en question avec un montant identique à ce que cela coûterait en institution ?

Hoeveel mensen kan men in dienst nemen die thuis werken in die gezinnen voor de kostprijs die men aan instellingen zou geven ?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


À l’Europe, cela lui coûterait de sa croissance économique et des emplois, et l’Afrique perdrait en termes de développement économique et ne parviendrait pas à réaliser les objectifs du Millénaire dans les domaines de l’éducation fondamentale et des soins de santé.

Dat kost Europa economische groei en banen, en dat kost Afrika economische ontwikkeling en verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen op het gebied van basisonderwijs en gezondheidszorg.


Le commissaire a dit avec obligeance qu’il ferait rapport dans les meilleurs délais, mais pourrait-il être plus précis et nous dire combien de temps il prévoit que cela lui prendra?

De commissaris zei heel behulpzaam dat hij zo spoedig mogelijk verslag zou uitbrengen, maar zou hij iets specifieker kunnen zijn over hoe lang hij verwacht dat dat zal duren?


Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour essayer de mettre en route cette Europe de l’asile, aidé en cela par la Présidence suédoise qui a donné l’exemple – Tobias Billström a d’ailleurs rappelé combien son pays avait lui-même donné l’exemple en Europe.

Ik doe mijn uiterste best om dit Europa van asiel van de grond te krijgen, met hulp van het Zweedse voorzitterschap, dat een voorbeeld heeft gegeven – de heer Billström heeft er overigens op gewezen welk voorbeeld zijn land in Europa heeft gegeven.


Personne ne sait combien cela coûterait – cela s’appelle le filet de sécurité européen.

Zo’n systeem moet worden uitgewerkt via een gigantische bureaucratische operatie die minstens acht jaar zal gaan duren. Niemand weet wat dat gaat kosten – het wordt het Europees veiligheidsnet genoemd.


Si l’on en arrive au point où l’on envoie paître une commission d’enquête en lui donnant des réponses politiquement correctes et juridiquement sans danger, combien cela doit être pire pour la citoyenne de Cologne ou le citoyen de Galway qui, en tant qu’assuré, est personnellement affecté, risque de ne pas revoir son argent, s’approche peut-être de l’âge de la retraite et doit maintenant courir après sa propre pension de retraite ...[+++]

Als zelfs een enquêtecommissie wordt afgescheept met zogenaamd politiek correcte en juridisch waterdichte antwoorden, hoe zal het dan polishouders in Keulen of in Galway vergaan, die bovendien direct getroffen zijn, gedupeerd zijn, misschien al op leeftijd zijn, en die nu achter hun pensioen aan moeten.


J'ai demandé hier au gouvernement combien il pensait que cela lui coûterait et je m'inquiète qu'il n'ait pas pu répondre.

Gisteren vroeg ik de regering of ze weet wat ze de volgende decennia zal moeten betalen ingevolge het overnemen van deze pensioenfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien il pensait que cela lui coûterait ->

Date index: 2025-01-06
w