Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comble désormais cette lacune » (Français → Néerlandais) :

Dans un souci de sécurité juridique, l'article 2 comble désormais cette lacune.

Vanuit de bekommernis tot rechtszekerheid, verhelpt artikel 2 voortaan deze lacune.


En décidant de combler désormais cette lacune réglementaire, nous lançons un signal clair aux investisseurs et leur offrons de nouvelles mesures incitatives dans les domaines de la recherche et de l'innovation dans les technologies de pointe.

Door nu actie te ondernemen en de huidige lacune in de regelgeving te dichten, kunnen we duidelijke signalen uitzenden voor investeringen en meer stimulansen creëren voor onderzoek naar en innovatie in baanbrekende technologieën.


Cette disposition comble une lacune importante dans la législation existante.

Hiermee wordt een belangrijke maas in de wetgeving gesloten.


Le Parlement a voté des amendements instituant de nouvelles fautes disciplinaires et renforçant les sanctions existantes. Ils ont étendu le rôle du ministre de la justice et du procureur général au cours de la procédure disciplinaire et accru l'indépendance de l'inspection judiciaire[30]. Il est désormais loisible à cette dernière de centrer son action sur des enquêtes disciplinaires mieux ciblées, plus rapides et plus proactives, et de disposer d'une voix consultative plus forte en ce qui concerne les lacunes ...[+++]

Het parlement heeft wetswijzigingen goedgekeurd waarbij nieuwe disciplinaire inbreuken zijn ingevoerd en de bestaande sancties zijn verscherpt. Ook is de rol van de minister van Justitie en de procureur‑generaal in de tuchtprocedure uitgebreid en is de onafhankelijkheid van de justitiële inspectiedienst vergroot[30].


le vide entre le seuil de la porte (ou le seuil de la palette comble-lacune déployée de cette porte) et le quai ne dépasse pas 75 mm horizontalement et 50 mm verticalement, et que

de ruimte tussen de deurdrempel (of de uitschuiftrede van die deur) en het perron horizontaal gemeten niet groter is dan 75 mm en verticaal gemeten niet groter is dan 50 mm, en


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette directive comble enfin les lacunes de la législation anti-discrimination et permet à l’Union européenne de respecter ses obligations internationales en matière de protection des droits de l’homme ainsi que ses obligations au titre de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, met deze richtlijn worden eindelijk de mazen van de antidiscriminatiewetgeving gedicht. Aldus kan de Europese Unie voldoen aan haar internationale verplichtingen inzake de bescherming van de mensenrechten evenals aan haar verplichtingen in het kader van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap.


Je suis ravie que le Parlement européen ait changé de tactique et ait comblé cette importante lacune.

Ik ben blij dat het Europees Parlement het roer nog heeft kunnen omgooien en dat het deze grote maas in de wetgeving heeft gedicht.


L'introduction d'une disposition spécifique consacrée à la refonte comble donc cette lacune et tend, tout comme la révision de l'article 80 sur la codification, à clarifier les procédures du Parlement et, "last but not least", à encourager la Commission à élaborer davantage de propositions de refonte, contribuant ainsi aux efforts de simplification du droit communautaire.

De invoering van een bepaling die specifiek gewijd is aan herschikking voorziet dus in deze leemte en beoogt, net als de herziening van artikel 80 over codificatie, de procedures van het Parlement te verduidelijken en, 'last but not least', de Commissie aan te moedigen meer herschikkingsvoorstellen uit te werken en aldus bij te dragen aan de vereenvoudiging van het communautair recht.


La proposition qui sera soumise au vote aujourd’hui comble les lacunes de la législation actuelle en élargissant la portée de la directive. Celle-ci couvrira désormais non seulement les biens à temps partagé, mais aussi les produits de vacances à long terme et les systèmes de revente et d’échange de biens à temps partagé.

De gaten in de huidige wetgeving worden opgevuld door het voorstel waar vandaag over gestemd zal worden. De richtlijn zal immers straks niet alleen betrekking hebben op timeshare maar ook op langetermijnvakantieproducten, wederverkoop en ruil van timeshare-producten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comble désormais cette lacune ->

Date index: 2021-10-12
w