Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combler les nombreuses lacunes " (Frans → Nederlands) :

Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.

Het is dan ook duidelijk nodig consistentie te verzekeren en eventuele juridische leemten die tot straffeloosheid kunnen leiden, te dichten.


Cette évaluation a démontré que la directive INSPIRE est toujours, dans une large mesure, adaptée à sa finalité, mais que des efforts sont encore nécessaires au niveau de l’UE et des pays de l’UE pour combler les importantes lacunes dans sa mise en œuvre et bénéficier des avantages qu’elle présente.

Deze beoordeling heeft aangetoond dat de INSPIRE-richtlijn nog steeds over het algemeen passend is voor het doel ervan, maar dat verdere inspanningen nodig zijn op EU- en EU-landniveau om de aanzienlijke hiaten in de tenuitvoerlegging te dichten en de voordelen van de richtlijn te benutten.


se dit vivement préoccupé par l'incidence de la demande croissante d'huile de palme sur la déforestation en Indonésie, qui est le premier producteur et le premier consommateur au monde d'huile de palme; salue le moratoire sur la poursuite de la déforestation décidé par le gouvernement en 2011 mais demande instamment que des mesures soient adoptées en vue de combler les nombreuses lacunes qui ont jusqu'à présent fortement limité ses effets;

uit zijn ernstige bezorgdheid over de effecten van de groeiende vraag naar palmolie op de ontbossing in Indonesië, daar dit land de grootste producent en consument van palmolie is; is verheugd over het moratorium op het rooien van nieuw bos waartoe de overheid in 2011 heeft besloten, maar dringt erop aan maatregelen te nemen om de talrijke mazen in de wet te dichten die het effect ervan tot dusver sterk hebben beperkt;


ac) se dit vivement préoccupé par l'incidence de la demande croissante d'huile de palme sur la déforestation en Indonésie, qui est le premier producteur et le premier consommateur au monde d'huile de palme; salue le moratoire sur la poursuite de la déforestation décidé par le gouvernement en 2011 mais demande instamment que des mesures soient adoptées en vue de combler les nombreuses lacunes qui ont jusqu'à présent fortement limité ses effets;

(a quater) uit zijn ernstige bezorgdheid over de effecten van de groeiende vraag naar palmolie op de ontbossing in Indonesië, daar dit land de grootste producent en consument van palmolie is; is verheugd over het moratorium op het rooien van nieuw bos waartoe de overheid in 2011 heeft besloten, maar dringt erop aan maatregelen te nemen om de talrijke mazen in de wet te dichten die het effect ervan tot dusver sterk hebben beperkt;


3. attire l'attention sur le nombre sans cesse croissant de pétitions adressées par des citoyens européens de tous les États membres demandant que des dispositions ciblées et détaillées en matière de protection et de bien-être des animaux soient renforcées afin de combler les nombreuses lacunes existantes, notamment dans les parcs animaliers, les jardins et les zoos;

3. vestigt de aandacht op het almaar stijgende aantal verzoekschriften van Europese burgers uit alle lidstaten waarin verzocht wordt om de doelgerichte en gedetailleerde regelgeving inzake dierenbescherming en dierenwelzijn, met name binnen dierenparken, tuinen en dierentuinen, te verstrengen om de talrijke bestaande achterpoortjes weg te werken;


combler les grandes lacunes en matière d'innovation comme celles qui relèvent du paradoxe européen, à savoir concerner des domaines dans lesquels la base de recherche est solide en Europe mais l'innovation est faible.

belangrijke innovatieachterstanden aanpakken zoals de Europese paradox, te weten thema's waarvoor Europa een sterke onderzoeksbasis heeft, maar slecht presteert op het gebied van innovatie.


48. estime que le PASF a contribué à combler de nombreuses lacunes réglementaires dans le domaine des services financiers, tout en étant convaincu qu'une coordination plus poussée de la mise en œuvre des règles de concurrence pourrait avoir un effet multiplicateur sur le fonctionnement et l'efficacité globaux du cadre réglementaire; relève qu'une nouvelle législation garantira un environnement loyal et concurrentiel, dans le respect de la politique de concurrence;

48. is van mening dat het APFD heeft bijgedragen tot het opvullen van een groot aantal lacunes in de regelgeving op het gebied van de financiële dienstverlening; is er echter van overtuigd dat een verder doorgevoerde coördinatie met het afdwingen van de naleving van de mededingingsregels een multiplicatoreffect zou kunnen hebben op het algeheel functioneren en de effectiviteit van het regelgevingskader; wijst erop dat nieuwe wetgeving moet zorgen voor een klimaat van eerlijke concurrentie in lijn met het mededingingsbeleid;


47. estime que le PASF a contribué à combler de nombreuses lacunes réglementaires dans le domaine des services financiers, tout en étant convaincu qu'une coordination plus poussée de la mise en œuvre des règles de concurrence pourrait avoir un effet multiplicateur sur le fonctionnement et l'efficacité globaux du cadre réglementaire; relève qu'une nouvelle législation garantira un environnement loyal et concurrentiel, dans le respect de la politique de concurrence;

47. is van mening dat het APFD heeft bijgedragen tot het opvullen van een groot aantal lacunes in de regelgeving op het gebied van de financiële dienstverlening; is er echter van overtuigd dat een verder doorgevoerde coördinatie met de naleving van de mededingingsregels een multiplicatoreffect zou kunnen hebben op het algeheel functioneren en de effectiviteit van het regelgevingskader; wijst erop dat nieuwe wetgeving moet zorgen voor een klimaat van eerlijke concurrentie in lijn met het mededingingsbeleid;


Une évaluation des effets de ces mesures sera réalisée en vue de combler d’éventuelles lacunes.

Er zal worden overgegaan tot een beoordeling van de effecten van deze maatregelen teneinde eventuele tekortkomingen of lacunes te verhelpen.


Le partenariat lancé en 2000 avec la Russie, et la récente relance du dialogue avec l’OPEP, permettront de combler progressivement cette lacune dans la politique énergétique de l’Union.

Het in 2000 geïnitieerde partnerschap met Rusland maakt het mogelijk deze leemte in het energiebeleid van de Unie geleidelijk op te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler les nombreuses lacunes ->

Date index: 2023-06-25
w