Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combler les éventuelles lacunes juridiques » (Français → Néerlandais) :

Il est donc clairement nécessaire d’assurer la cohérence et de combler les éventuelles lacunes juridiques existantes qui pourraient aboutir à l’impunité.

Het is dan ook duidelijk nodig consistentie te verzekeren en eventuele juridische leemten die tot straffeloosheid kunnen leiden, te dichten.


Le plan d'action présenté aujourd'hui porte sur tous les aspects de la sécurité des documents de voyage et entend combler d'éventuelles lacunes, dans le cadre d'une coopération étroite entre les États membres et avec l'appui de la Commission et des agences de l'UE.

Dit actieplan bestrijkt alle aspecten van de beveiliging van reisdocumenten en heeft tot doel eventuele lacunes op te vullen, in nauwe samenwerking tussen de lidstaten en met de steun van de Commissie en EU-agentschappen.


La Belgique appliquera-t-elle stricto sensu l'accord, ou apportera-t-elle quelques modifications en vue d'une plus grande efficacité et de combler les éventuelles lacunes résultant de cet accord ?

Zal België het akkoord strikt interpreteren of zal het enkele wijzigingen aanbrengen met het oog op meer efficiëntie en om de eventuele lacunes in dit akkoord op te vullen ?


La transposition de la directive est donc pour notre pays l'occasion de combler une lacune juridique importante.

De omzetting van de richtlijn is voor ons land dus de gelegenheid om een belangrijke juridische lacune op te vullen.


La transposition de la directive est donc pour notre pays l'occasion de combler une lacune juridique importante.

De omzetting van de richtlijn is voor ons land dus de gelegenheid om een belangrijke juridische lacune op te vullen.


La lacune juridique éventuelle à laquelle le projet à l'examen pourrait donner naissance a été évitée par le dépôt d'un amendement au § 2 de l'article 6bis proposé de la loi du 25 mars 1964, en vertu duquel l'ancienne procédure reste applicable jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle.

De mogelijke juridische lacune die door onderhavig ontwerp zou kunnen onstaan, werd opgelost aan de hand van een amendement dat werd ingediend op § 2 van het voorgestelde artikel 6bis van de wet van 25 maart 1964, volgens hetwelk de oude procedure van kracht blijft totdat de nieuwe in werking treedt.


En outre, un réexamen complet du cadre juridique en matière de restructuration de la dette du secteur privé est mené d'ici au début de l'année 2016, et s'accompagne d'un plan d'action visant à modifier ce cadre pour en corriger les éventuelles lacunes.

Voorts wordt uiterlijk begin 2016 een grondige evaluatie van het wettelijke kader voor de herschikking van particuliere schulden uitgevoerd, waarbij een actieplan wordt opgesteld om wijzigingen in dat kader aan te brengen teneinde eventuele tekortkomingen te verhelpen.


Une évaluation des effets de ces mesures sera réalisée en vue de combler d’éventuelles lacunes.

Er zal worden overgegaan tot een beoordeling van de effecten van deze maatregelen teneinde eventuele tekortkomingen of lacunes te verhelpen.


Ces domaines vont de la compréhension uniforme, de la part de tous les acteurs, du cadre de la CPC aux éventuelles lacunes dans les mécanismes d’alerte, en passant par les obstacles juridiques et procéduraux dans le traitement des demandes d’assistance mutuelle, les pouvoirs des autorités compétentes, le rôle de la Commission et la nécessité de créer des outils communs pour lutter contre les infractions généralisées commises simultané ...[+++]

Deze gebieden hebben betrekking op een uniforme uitleg van het SCB-kader door alle spelers, mogelijke zwakke plekken in waarschuwingsmechanismen, procedurele en juridische obstakels bij het afhandelen van verzoeken om wederzijdse bijstand, bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten, de rol van de Commissie en de noodzaak om gemeenschappelijke instrumenten te ontwikkelen om wijdverbreide inbreuken aan te pakken die in meerdere lidstaten tegelijk worden gepleegd (relevante inbreuken op EU-niveau).


Il serait intéressant d'entamer avec l'Allemagne des discussions visant à améliorer la collaboration frontalière et à combler les lacunes juridiques.

Ook zouden we besprekingen moeten aanvatten met Duitsland om de samenwerking aan de grenzen te verbeteren en juridische lacunes op te vullen.


w