Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combler plusieurs lacunes " (Frans → Nederlands) :

Un commissaire souligne que le présent projet de loi qui a été initialement déposé à la Chambre sous forme de proposition de loi (do c. Chambre, nº 50-210/1), a pour but de combler plusieurs lacunes constatées dans la législation depuis un certain temps, notamment en ce qui concerne les accidents impliquant les trams de la côte.

Een commissielid stipt aan dat dit wetsontwerp, oorspronkelijk in de Kamer als wetsvoorstel (Stuk Kamer, nr. 50-210/1) ingediend, de bedoeling heeft een aantal lacunes die sinds geruime tijd in de wetgeving voorkomen, op te heffen en met name wat betreft de ongevallen met de kusttram.


La présente proposition de loi, qui s'inspire, notamment, des observations formulées lors de plusieurs journées d'étude (notamment à l'Université de Liège, le 22 septembre 1994, et à l'Université de Louvain-la-Neuve, le 7 octobre 1994), tente de combler les lacunes de la nouvelle loi.

Onderhavig voorstel van wet, dat mede is geïnspireerd door opmerkingen die werden geformuleerd naar aanleiding van een aantal studiedagen (o.m. aan de Universiteiten van Luik op 22 september 1994 en van Louvain-la-Neuve op 7 oktober 1994), poogt de lacunes van de nieuwe wet te verhelpeN. -


Plusieurs éléments permettant de combler les lacunes de la politique dans ce domaine ont été avancés: une plus grande attention pour la diversité des produits, la possibilité d'épargner et d'emprunter.

Er werden elementen aangereikt om de hiaten in het beleid op dat gebied aan te vullen. Ik noem er enkele : meer aandacht voor de diversiteit van de producten, de mogelijkheid om te sparen en te lenen.


La présente proposition de loi, qui s'inspire, notamment, des observations formulées lors de plusieurs journées d'étude (notamment à l'Université de Liège, le 22 septembre 1994, et à l'Université de Louvain-la-Neuve, le 7 octobre 1994), tente de combler les lacunes de la nouvelle loi.

Onderhavig voorstel van wet, dat mede is geïnspireerd door opmerkingen die werden geformuleerd naar aanleiding van een aantal studiedagen (o.m. aan de Universiteiten van Luik op 22 september 1994 en van Louvain-la-Neuve op 7 oktober 1994), poogt de lacunes van de nieuwe wet te verhelpen.


La Commission propose plusieurs mesures pour combler les lacunes importantes de mise en œuvre dans les États membres.

De Commissie stelt een aantal maatregelen voor om de belangrijke leemtes in de handhaving door de lidstaten te vullen.


Je demande toutefois au Parlement de combler une lacune en introduisant les euro-obligations, un instrument défendu à plusieurs reprises par M. Mauro, par moi-même et par près de 200 députés. Cet instrument est peut-être le seul capable de générer les ressources financières dont notre budget sans vie est bien dépourvu afin de financer les mesures de crise, les réseaux transeuropéens, les énergies propres, la recherche, l’internet à haut débit, la lutte contre la pauvreté et le programme Erasmus destiné aux jeunes.

Maar er is meer nodig en daarom vragen we het Parlement om invoering van de euro-obligatie, iets waarvoor de heer Mauro, bijna tweehonderd andere Parlementsleden en ikzelf al meermaals gepleit hebben. Dit is een instrument dat misschien wel als enige de financiële middelen bijeen kan brengen die onze futloze begroting zo node mist voor de financiering van crisismaatregelen, trans-Europese netwerken, schone energie, onderzoek en breedband, de strijd tegen armoede en het Erasmusprogramma voor jonge mensen.


Les nouvelles contributions que les États membres ont apportées sur la base d'une analyse plus précise des besoins révisés ont permis de combler plusieurs lacunes.

Dankzij de nieuwe bijdragen die de lidstaten aan de hand van een nauwkeuriger analyse van de herziene behoeften hebben opgesteld, is het aantal lacunes teruggedrongen.


Je tiens à mettre le doigt sur ce problème en vue de l’élaboration de programmes futurs, non seulement parce que cela concerne l’ensemble de la société, mais surtout parce que, pendant plusieurs décennies, les femmes n’avaient pas la moindre possibilité de s’instruire et nous devons, d’une certaine façon, combler cette lacune.

Ik wil dat onderwerp benadrukken in toekomstige programma’s, niet alleen omdat het van belang is voor de hele maatschappij, maar specifiek omdat vrouwen vele decennia lang geen kansen hebben gehad en we dat op een bepaalde manier moeten compenseren.


19. prie la Commission de s'engager, au niveau le plus approprié, afin de promouvoir les initiatives législatives indispensables pour combler les lacunes du droit communautaire qui sont apparues incontournables lors de l'examen d'une ou plusieurs pétitions;

19. verzoekt de Commissie om op het meest geschikte niveau wetgevingsinitiatieven te bevorderen die absoluut noodzakelijk zijn om de leemtes op het vlak van het gemeenschapsrecht die bij de behandeling van een of meer verzoekschriften onoverkomelijke belemmeringen hebben opgeworpen, aan te vullen;


19. prie la Commission de s’engager, au niveau le plus approprié, afin de promouvoir les initiatives législatives indispensables pour combler les lacunes du droit communautaire qui se sont avérées incontournables lors de l’examen d’une ou plusieurs pétitions;

19. verzoekt de Commissie om op het meest geschikte niveau wetgevingsinitiatieven te bevorderen die absoluut noodzakelijk zijn om de leemtes op het vlak van het gemeenschapsrecht die bij de behandeling van een of meer verzoekschriften onoverkomelijke belemmeringen hebben opgeworpen, aan te vullen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler plusieurs lacunes ->

Date index: 2021-07-08
w