Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité avait estimé » (Français → Néerlandais) :

Dans sa recommandation, le comité des médicaments à usage vétérinaire a estimé qu’il n’y avait pas lieu de déterminer une LMR concernant le dichlorhydrate d’octénidine pour toutes les espèces de mammifères productrices d’aliments, lorsque cette substance est à usage cutané seulement.

Het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen geen MRL vast te stellen voor octenidine dihydrochloride, alleen voor cutaan gebruik bij alle voedselproducerende zoogdiersoorten.


Dans sa recommandation, le comité des médicaments à usage vétérinaire a estimé qu’il n’y avait pas lieu de déterminer une LMR concernant le facteur de croissance des granulocytes bovins pégylés pour l’espèce bovine.

Het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik heeft aanbevolen geen MRL vast te stellen voor gepegyleerde boviene granulocyt-koloniestimulerende factor bij rundersoorten.


Sur base de ces éléments, le Comité a estimé qu'il n'y avait pas lieu de poursuivre l'examen de la requête et a clôturé le dossier.

Op basis van die elementen heeft het Comité besloten het verzoekschrift niet verder te onderzoeken en het dossier gesloten.


Dans son rapport général d'activités 2000 (pp. 1 et 2), le Comité permanent R avait estimé indispensable qu'il puisse avoir accès à ces directives, pour lui permettre d'accomplir sa mission de contrôle sur les services de renseignement en toute connaissance de cause.

In het algemeen activiteitenverslag van het jaar 2000 (blz. 1 en 2) uitte het Vast Comité I de mening dat het noodzakelijk was om te kunnen beschikken over deze richtlijnen om met kennis van zaken zijn opdracht van toezicht op de inlichtingendiensten te kunnen uitoefenen.


Le Comité a estimé que la ministre de la Justice avait expliqué de façon convaincante la raison d'être de l'article 166 du Code civil et qu'il n'y a dès lors pas lieu de soumettre le caractère obligatoire de la célébration publique du mariage à une évaluation.

Het Comité heeft geoordeeld dat de verantwoording van de minister van Justitie van de bestaansreden van artikel 166 van het Burgerlijk Wetboek afdoende is om het verplichte karakter van de openbare huwelijksvoltrekking niet aan een evaluatie te onderwerpen.


En conséquence, le Comité a estimé qu'il n'y avait pas lieu de poursuivre l'examen de la requête et a clôturé le dossier.

Bijgevolg was het Comité van oordeel dat het verzoekschrift niet verder moest worden onderzocht en heeft het het dossier afgesloten.


En effet, le Comité restreint avait estimé qu'il convenait de se concentrer exclusivement sur les questions de la coopération entre collectivités territoriales en excluant l'aspect relatif aux relations extérieures de ces collectivités (par exemple, participation de ces collectivités au processus de décision relatif aux textes internationaux les intéressant, représentation auprès d'organisations internationales).

Het beperkt Comité vond immers dat men zich uitsluitend moest concentreren op de kwesties van de samenwerking tussen territoriale gemeenschappen, waarbij het aspect betreffende de externe relaties van deze gemeenschappen (bijvoorbeeld, deelname van deze gemeen-schappen aan het besluitvormingsproces aangaande de hen betreffende internationale teksten, vertegenwoordiging bij internationale organisaties) buiten beschouwing gelaten werd.


Cependant, l'INASTI avait, en croisant différentes données, réalisé une estimation chiffrée dans le cadre des travaux du Comité général de gestion.

Het RSVZ had echter, door de kruising van verschillende cijfers, een becijferde raming uitgevoerd in het kader van de werkzaamheden van het Algemeen Beheerscomité.


Dans son rapport préparatoire au contrôle budgétaire de juillet, le comité de monitoring avait revu le rendement des emplois tremplins, l'estimant désormais à 23 millions d'euros pour l'année 2015.

Het monitoringscomité had in zijn verslag ter voorbereiding van de Begrotingscontrole van juli, de inkomsten van deze ingroeibanen naar 23 miljoen bijgesteld voor het jaar 2015.


2.11. Dans son avis sur le livre blanc de la Commission intitulé "Des redevances équitables pour l'utilisation des infrastructures: une approche par étapes pour l'établissement d'un cadre commun en matière de tarification des infrastructures de transport dans l'UE" (COM(1998) 466 final), le Comité avait estimé que dans le souci d'assurer un traitement équitable aux différents modes de transport, il était opportun de procéder à une instauration uniforme et simultanée du système de redevances, en veillant à ce qu'elle s'effectue autant que possible à la source(1).

2.11. In haar advies over het Witboek van de Commissie "Een eerlijke vergoeding voor het infrastructuurgebruik: Een gefaseerde aanpak van een gemeenschappelijk kader voor het in rekening brengen van het gebruik van vervoersinfrastructuur in de EU" (COM(1998) 466 def.), heeft het Comité vastgesteld dat het gewenst is met oog op een gelijke behandeling van de vervoerstakken tot een uniforme gelijktijdige doorvoering van de heffingsprincipes te komen, waarbij deze doorvoering zoveel mogelijk aan de bron dient plaats te vinden(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité avait estimé ->

Date index: 2022-10-25
w