Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme information biométrique mais là-aussi » (Français → Néerlandais) :

D'autres pays, comme la France, ont déjà tenté d'utiliser la voix comme information biométrique mais là-aussi les experts observent des résultats mitigés.

Andere landen waaronder Frankrijk hebben reeds getracht de menselijke stem als biometrische informatie te gebruiken maar ook daar stellen de experts uiteenlopende resultaten vast.


Au cours de l'année écoulée, la Commission a présenté plusieurs propositions non seulement dans le but de combler les lacunes existantes en matière d'information, notamment par la création de nouveaux systèmes tels que le système d'entrée/sortie de l'UE et le système européen d'autorisation et d'information concernant les voyages (ETIAS), mais aussi de renforcer les systèmes existants comme le système d'inform ...[+++]

De Commissie heeft het afgelopen jaar voorstellen gedaan om informatielacunes op te vullen. Daarvoor worden nieuwe systemen opgezet, zoals het inreis-uitreissysteem en het Europees systeem voor reisinformatie en ‑autorisatie (ETIAS), en bestaande systemen versterkt, zoals het Schengeninformatiesysteem, Eurodac en het Europees Strafregisterinformatiesysteem (ECRIS).


10. Le texte du règlement, la brochure d'information et les rapports de transparence sont disponibles en ligne sur le site www.sefocam.be mais peuvent aussi être demandés au helpdesk de l'a.s.b.l. SEFOCAM, boulevard de la Woluwe 46, boîte 7, à 1200 Bruxelles au numéro 00.32.2.761.00.70 ou par e-mail helpdesk@sefocam.be

10. De tekst van het reglement, de infobrochure en de transparantieverslagen zijn online beschikbaar op www.sefocam.be maar kunnen evenzeer opgevraagd worden via de helpdesk van de v.z.w. SEFOCAM, Woluwedal 46, bus 7, te 1200 Brussel op het nummer 00.32.2.761.00.70 of via mail helpdesk@sefocam.be


10. Le texte du règlement, la brochure d'information et les rapports de transparence sont disponibles sur le site www.sefocam.be mais peuvent aussi être demandés au helpdesk de l'a.s.b.l. SEFOCAM, boulevard de la Woluwe 46, boîte 7, à 1200 Bruxelles au numéro 00.32.2.761.00.70 ou par e-mail helpdesk@sefocam.be.

10. De tekst van het reglement, de infobrochure en de transparantieverslagen zijn online beschikbaar op www.sefocam.be maar kunnen evenzeer opgevraagd worden via de helpdesk van de v.z.w. SEFOCAM, Woluwedal 46 bus 7 te 1200 Brussel op het nummer 00.32.2.761.00.70 of via mail helpdesk@sefocam.be


L'article 9 de l'AR N2 prévoit cependant que le client doit recevoir une information relative aux coûts et frais non seulement à chaque échéance d'un contrat d'assurance mais aussi avant la prestation d'un service d'intermédiation en assurance.

Artikel 9 van het KB N2 bepaalt echter dat de cliënt niet enkel op elke vervaldag van een verzekeringsovereenkomst informatie over de kosten en lasten moet ontvangen, maar ook vóór een verzekeringsbemiddelingsdienst wordt verricht.


Délivrance des documents: les États membres devraient améliorer l'échange d'informations sur les meilleures pratiques en ce qui concerne l'inscription de données biométriques et les procédures de délivrance des documents, mais également renforcer le suivi de la délivrance des documents d'identité et de voyage afin de prévenir le vol de documents vierges.

Afgifte van de documenten: De lidstaten moeten werken aan betere informatie-uitwisseling over beste praktijken op het gebied van biometrische registratie en afgifte van documenten, en moeten beter toezicht houden op de afgifte van identiteits- en reisdocumenten om diefstal van blanco documenten te voorkomen.


Par ailleurs, dans la pratique, ce type d'informations est aussi régulièrement communiqué sur les sites internet et dans les publications et lettres d'information des groupes d'intérêt concernés, entre autres ceux des différentes fédérations horeca, mais aussi ceux du BIT et de l'Institut Professionnel des Comptables et Fiscalistes Agréés (IPCF).

Dergelijke informatie wordt in de praktijk trouwens ook regelmatig gedeeld op de websites en in publicaties en nieuwsbrieven van de betrokken belangengroepen, onder andere die van de verschillende horecafederaties, maar ook deze van IAB en het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en Fiscalisten (BIBF).


2. Dans le cas de soins aigus et urgents , les médecins échangent des informations sans en informer le patient au préalable mais on constate que cette pratique se fait aussi dans le cadre de soins chroniques alors que le règlement vie privée des réseaux de soins oblige d'informer le patient de la création de liens thérapeutiques Le fond du problème est que l'échange d'information entre professionnels est facilité tandis que les pat ...[+++]

2. Bij dringende en spoedeisende zorg wisselen de artsen gegevens uit zonder de patiënt op voorhand daarover te informeren, maar kennelijk gaat men ook zo te werk voor chronische zorg, terwijl de patiënt overeenkomstig het privacyreglement van de zorgnetten moet worden geïnformeerd over de totstandkoming van therapeutische relaties. De kern van het probleem is dat de informatie-uitwisseling tussen practitioners wordt gefaciliteerd, terwijl de patiënten, en soms zelfs de artsen, niet altijd weten dat er gegevens worden gedeeld en met wie dat gebeurt.


L'intérêt de ce mécanisme d'identification peut être illustré de la sorte : - il peut par exemple s'agir d'une personne à propos de laquelle la police doit rechercher de l'information dans le cadre d'une enquête mais pour laquelle elle ne dispose d'aucune information si ce n'est que l'Office des étrangers a recherché de l'information à son propos dans la B.N.G. En prenant contact avec l'Office des étrangers, et pour autant que l'Office des étrangers dispose toujours d'un dossier à son égard, la police pourra de la sorte obtenir les premiers éléments pour son enquête; ...[+++]

Het belang van dit identificatiemechanisme kan als volgt worden geïllustreerd : - het kan bijvoorbeeld een persoon betreffen waarvoor de politie informatie moet opzoeken in het kader van een onderzoek, maar voor wie ze over geen enkele informatie beschikt, behalve dat de Dienst Vreemdelingenzaken informatie over hem in de A.N.G heeft opgezocht. Door contact op te nemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, voor zover de Dienst Vreemdelingenzaken nog altijd beschikt over een dossier over hem, zal de politie op deze wijze de eerste elemente ...[+++]


3. a) À présent que l'OE a accès aux données de la BNG, existe-t-il aussi une réciprocité dans l'échange d'informations entre les deux services? b) Ainsi l'OE enregistre des données biométriques de tous les demandeurs d'asile.

3. a) Nu de DVZ toegang heeft tot de gegevens uit de ANG, bestaat er ook wederkerigheid in de informatieuitwisseling tussen beide diensten? b) Zo registreert de DVZ biometrische gegevens van alle asielaanvragers.


w