Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme nous avons dû renflouer des pays mal gérés » (Français → Néerlandais) :

À mesure que nous avançons vers des systèmes de retraite européens plus harmonisés, mes électeurs me font savoir qu’ils s’inquiètent de la possibilité qu’ils devront renflouer des caisses de retraite d’État sous-financées ou mal gérées dans d’autres pays, comme nous avons dû renflouer des pays mal gérés et assumer leur dette nationale.

Nu we in de richting gaan van geharmoniseerdere Europese pensioenstelsels, hoor ik steeds vaker van mijn kiezers de vraag of zij dan straks slecht beheerde of ondergekapitaliseerde staatspensioenfondsen in andere landen financieel uit de brand moeten helpen, net zoals we ook al hebben moeten opdraaien voor de slecht beheerde lidstaten en hun overheidsschulden.


4. Avons-nous connu par le passé d'autres problèmes similaires à l'occasion de visites de dirigeants étrangers importants? a) Dans l'affirmative, quels étaient les pays concernés? b) Dans ces cas-là, comment a-t-on géré le problème?

4. Zijn er in het verleden nog gelijkaardige problemen geweest bij bezoeken van belangrijke buitenlandse gezagsdragers? a) Zo ja, om welke landen gaat het? b) Hoe werd in die gevallen omgegaan met dit probleem?


Nous avons pu conclure des accords dans le but d'intensifier les échanges d'informations, de prévoir une meilleure concertation structurée à intervalles réguliers et de s'échanger des experts afin de savoir plus précisément comment chaque pays gère la problématique du terrorisme et du radicalisme violent.

Wij hebben overeenkomsten kunnen sluiten met als doel de informatie-uitwisselingen te versterken, een beter gestructureerd overleg te voorzien op regelmatige tijdstippen en een onderlinge uitwisseling van deskundigen teneinde nauwkeuriger te weten hoe elk land de problematiek van het terrorisme en het gewelddadig radicalisme beheert.


Le gouvernement irlandais a terriblement mal géré notre pays, et c’est une bien triste journée pour le peuple irlandais dont nous avons parlé dans cette Assemblée, dans ces circonstances particulières.

De Ierse regering heeft ons land vreselijk verkeerd geleid, en het is een trieste dag voor het Ierse volk dat we in dit Parlement in deze specifieke omstandigheden worden genoemd.


Nous avons mentionné les informations statistiques incorrectes fournies par la Grèce, mais le cœur du problème est une économie mal gérée.

In het geval van Griekenland is men uitgegaan van onjuiste statistische informatie, maar de kern van het probleem is een slecht gevoerd economisch beleid.


À côté de cela, nous dépensons l’argent des contribuables pour renflouer des entreprises mal administrées qui ont fait faillite ainsi que des banques mal gérées.

We geven het geld van de belastingbetaler ook uit aan het overeind houden van bedrijven die over de kop zijn gegaan en die slecht worden bestuurd, evenals slecht geleide banken.


- (FI) Madame la Présidente, nous avons pu lire dans la presse qu'on avait volé des biens du Parlement pour une valeur de cinq millions d'euros et que le budget du Parlement avait été mal gérée.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, wij hebben in de bladen kunnen lezen dat er voor een bedrag van vijf miljoen euro van het Europees Parlement is gestolen en dat de financiën van het Parlement slecht zijn beheerd.


Le gouvernement gère-t-il encore le pays ou avons-nous affaire à un gouvernement transformé en gouvernement d'affaires courantes en attendant que l'électeur ne puisse se prononcer le 7 juin, alors qu'il ne s'agit pas d'un scrutin fédéral ?

Bestuurt de regering het land, of hebben we te maken met een veredelde regering van lopende zaken in afwachting dat de kiezer op 7 juni mag oordelen, maar niet over de federale regering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous avons dû renflouer des pays mal gérés ->

Date index: 2023-03-01
w