Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer par marquer mon » (Français → Néerlandais) :

Les autres priorités de mise en oeuvre fédérale ont trait à la protection du service écosystémique de pollinisation (un plan fédéral abeilles est en préparation), aux liens entre santé et biodiversité (un symposium OneHealth/EcoHealth a eu lieu les 6 et 7 octobre en collaboration avec la politique scientifique) et aux espèces invasives (l'accord de coopération avec les régions a été adopté en Conférence Interministérielle de l'environnement et commence son parcours législatif). c) CBD/Protocole de Carthagène: la COP/MOP de ce protocol ...[+++]

De andere prioriteiten inzake federale implementatie hebben betrekking op de bescherming van de ecosysteemdienst bestuiving (er wordt momenteel een federaal bijenplan voorbereid), op het verband tussen gezondheid en biodiversiteit (er vond een symposium OneHealth/EcoHealth op 06/07 oktober in samenwerking met het Wetenschapsbeleid plaats) en op de invasieve soorten (het samenwerkingsakkoord met de gewesten werd tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu goedgekeurd en nu begint het wetgevend parcours hiervan). c) CBD/Protocol van Cartagena: de COP/MOP van dit protocol zal tegelijkertijd worden georganiseerd met de COP van de CBD ...[+++]


Mais si la base légale était toujours présente, mon Administration n'a pas fait de contrôles entre le 1er janvier et le 30 juin à l'attente de la nouvelle législation. Par contre, à partir du 1er juillet, les contrôles ont commencé, visant les 5.000 qui ne sont pas encore en ordre.

Zo'n 5.000 uitbatingen waren niet in orde op datum van 1 juli 2016. Ondanks het feit dat er wel degelijk een wettelijke basis was, heeft mijn Administratie geen controles uitgevoerd tussen 1 januari en 30 juni.


Les travaux juridiques ont commencé au sein d'un groupe de travail composé de juristes issus des autorités concernées et coordonné par mon administration.

De juridische werkzaamheden zijn begonnen binnen de werkgroep samengesteld uit juristen komende van de betrokken overheden en gecoördineerd door zijn administratie.


– (BG) Permettez-moi de commencer par marquer mon plein accord avec les conclusions du rapport de M. Goerens sur la nécessité de l’instrument de coopération au développement (ICD) et son utilité pour la poursuite des politiques de l’Union européenne.

– (BG) Laat ik om te beginnen zeggen dat ik het volledig eens ben met de conclusies van het verslag van de heer Goerens over de noodzaak om het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en het voordeel ervan voor het beleid van de Europese Unie voort te zetten.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvre ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]


En ce qui concerne la procédure de décharge en cours et, plus particulièrement, les autres institutions, qui relèvent de mon ressort, je voudrais marquer mon accord avec les mesures mises en place depuis que la Présidence espagnole a décidé, l’année dernière, que l’application du traité de Lisbonne exigeait de soumettre enfin les comptes du Conseil à la transparence et au contrôle requis.

Met betrekking tot de huidige kwijtingsprocedure, hoofdzakelijk wat betreft de andere instellingen, die mijn domein zijn, wil ik mijn goedkeuring uitdrukken voor de stappen die genomen zijn sinds het Spaanse voorzitterschap verleden jaar, door het Verdrag van Lissabon toe te passen, besloot dat het tijd werd om de nodige transparantie en controle aan de dag te leggen, ook wat betreft de rekeningen van de Raad.


- (SV) Monsieur le Président, permettez-moi de marquer mon accord avec les opinions de M. Hoppenstedt, membre de mon parti; et en particulier avec son enthousiasme pour le travail réalisé par le rapporteur.

(SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij graag aansluiten bij het standpunt van mijn fractiegenoot de heer Hoppenstedt, vooral wat betreft zijn waardering voor het werk van de rapporteur.


Pourtant, si l’on compte protéger les croyances profondes des citoyens du ridicule, des attaques ou des insultes, certains journaux britanniques à sensation pourraient commencer à respecter mon antiracisme, ma haine de l’homophobie, mon socialisme et mon engagement vis-à-vis de l’Europe.

Als wij echter de diepgewortelde overtuigingen van mensen willen beschermen tegen spot, aanvallen en beledigingen, kan een aantal Britse roddelbladen wellicht een begin maken met het respecteren van mijn antiracisme, mijn haat tegen homofobie, mijn socialisme en mijn betrokkenheid bij Europa.


C’est dans ce contexte que, avec tout mon respect, je me vois contraint de marquer mon désaccord avec les paroles prononcées par le président en exercice lorsqu’il a déclaré qu’il ne pensait pas que les votants français ou néerlandais avaient rejeté la Constitution.

Dit alles in aanmerking genomen ben ik het dan ook, met respect, oneens met de fungerend voorzitter wanneer hij zegt dat hij weigert te geloven dat de Franse of Nederlandse kiezers de Grondwet hebben verworpen.


Je ne peux marquer mon accord sur votre interprétation.

Ik kan niet akkoord gaan met de door u gemaakte interpretatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par marquer mon ->

Date index: 2022-02-07
w