Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Traitement médicamenteux commencé
Témoigner en justice

Traduction de «commencer par témoigner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.




convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette nouvelle approche a commencé à porter ses fruits, comme en témoigne la forte diminution du nombre de personnes traversant clandestinement la mer Égée pour se rendre en Grèce à partir de la Turquie.

Die nieuwe aanpak begint resultaten op te leveren. Het aantal mensen dat illegaal de Egeïsche Zee oversteekt van Turkije naar Griekenland, is sterk gedaald.


Les multiples rapports produits par la commission, à commencer par les titres, témoignent de l'évolution dans sa perception du phénomène de l'immigration, qui est en réalité devenu un phénomène de migrations mondiales.

Alleen al uit de titels van de verschillende commissieverslagen blijkt de evolutie in de perceptie van het fenomeen « immigratie », dat in wezen een fenomeen van migraties over de hele wereld is geworden.


Mme Douifi commence à craindre des différences fondamentales entre l'approche de M. Ide et la sienne, comme en témoignent les attaques systématiques de M. Ide à l'encontre des structures du Fonds des maladies professionnelles et du Fonds amiante.

Mevrouw Douifi begint te vrezen dat er fundamentele verschillen zijn tussen de aanpak van de heer Ide en van haarzelf, getuige daarvan de systematische aanvallen van de heer Ide op de structuren van het Fonds voor Beroepsziekten en het Asbestfonds.


Mme Douifi commence à craindre des différences fondamentales entre l'approche de M. Ide et la sienne, comme en témoignent les attaques systématiques de M. Ide à l'encontre des structures du Fonds des maladies professionnelles et du Fonds amiante.

Mevrouw Douifi begint te vrezen dat er fundamentele verschillen zijn tussen de aanpak van de heer Ide en van haarzelf, getuige daarvan de systematische aanvallen van de heer Ide op de structuren van het Fonds voor Beroepsziekten en het Asbestfonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les multiples rapports produits par la commission, à commencer par les titres, témoignent de l'évolution dans sa perception du phénomène de l'immigration, qui est en réalité devenu un phénomène de migrations mondiales.

Alleen al uit de titels van de verschillende commissieverslagen blijkt de evolutie in de perceptie van het fenomeen « immigratie », dat in wezen een fenomeen van migraties over de hele wereld is geworden.


La politique commence à produire de réels avantages pour le secteur de la pêche, comme le montrent les dernières données relatives aux bénéfices qui témoignent d'une augmentation de 40 % par rapport à l'année précédente.

Het beleid begint bovendien ook voor de visserijsector vruchten af te werpen: de meest recente gegevens wijzen op een toename van de winst met 40 % ten opzichte van vorig jaar.


Nous ne sommes pas encore sortis de la crise, comme en témoignent les niveaux de chômage intolérables que nous connaissons, mais nous pouvons voir que les efforts de réforme déployés par les États membres commencent à porter leurs fruits, en corrigeant les déséquilibres très importants de l’économie européenne.

We hebben de crisis nog niet achter de rug, zoals blijkt uit de onaanvaardbaar hoge werkloosheidscijfers, maar we zien dat de hervormingsinspanningen van de lidstaten vruchten beginnen af te werpen, waardoor de zeer grote onevenwichtigheden in de Europese economie worden gecorrigeerd.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur fictif du PPE, je voudrais commencer par témoigner ma gratitude envers le rapporteur et les autres collègues des groupes politiques pour leur excellente coopération.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als schaduwrapporteur van de PPE-Fractie zou ik willen beginnen met de rapporteur en de andere collega's van de fracties te danken voor hun voortreffelijke samenwerking.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par témoigner toute ma reconnaissance au rapporteur pour son travail dévoué en vue de l’excellent rapport qu’elle nous soumet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur hartelijk danken voor haar inzet en voor het goede verslag dat zij heeft gepresenteerd.


D'autre part, je constate également que de nombreuses institutions publiques et semi-publiques commencent à faire à nouveau appel à cette prestation de services centrale, ce qui témoigne également selon moi de la qualité des candidats que Selor fournit.

Anderzijds stel ik eveneens vast dat heel veel publieke en semi-publieke instellingen terug een beroep beginnen te doen op deze centrale dienstverlening wat eveneens mijns inziens getuigt van de kwaliteit van onder andere de kandidaten die Selor aflevert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par témoigner ->

Date index: 2023-07-18
w