Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencerai par remercier chaleureusement notre » (Français → Néerlandais) :

Si vous veniez au Foyer Saint-François (et je remercie spécialement et chaleureusement celles et ceux d'entre vous qui nous ont fait l'honneur de venir voir notre maison) si vous y veniez, disais-je, ou si vous alliez dans une autre unité de soins, vous y verriez :

Indien u de Foyer Saint-François zou bezoeken (en ik dank in het bijzonder en zeer hartelijk degenen die ons de eer van hun bezoek hebben bewezen), of indien u een andere verzorgingseenheid zou bezoeken, zou u het volgende vaststellen :


– (DE) Monsieur le Président, je commencerai par remercier chaleureusement Mario Mantovani qui, pour traiter ce sujet, a suivi les pas de son voisin de banc.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik Mario Mantovani bedanken, die in de voetstappen is getreden van zijn buurman.


– (DE) Monsieur le Président, je commencerai par remercier chaleureusement Mario Mantovani qui, pour traiter ce sujet, a suivi les pas de son voisin de banc.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik Mario Mantovani bedanken, die in de voetstappen is getreden van zijn buurman.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je commencerai par remercier chaleureusement le rapporteur pour l’immense travail réalisé dans l’élaboration de ce rapport et notamment de la résolution. Je tiens également à lui assurer qu’elle n’est pas une vieille optimiste incurable mais une jeune optimiste!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, allereerst wil ik de rapporteur hartelijk danken voor het vele werk dat zij in dit verslag heeft gestoken, met name in de resolutie, en ik kan haar verzekeren dat ze geen ongeneeslijke oude optimist is, maar een jeugdige optimist.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affai ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, ten eerste wil ik mijn oprechte dank uitspreken voor het uitstekende werk van onze rapporteur, Claudio Fava, maar ook voor het werk van onze voorzitter, Carlos Coelho, in de commissie. In deze context wil ik mijn dankbetuigingen echter uitbreiden en daarin ook senator Dick Marty en Terry Davis betrekken, met wie wij uitstekend hebben samengewerkt in de Raad van Europa en zijn commissie juridische zaken en mensenrechten.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement notre rapporteur, Mme Prets; je crois que nous sommes tous d’accord sur le principe fondamental selon lequel la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe mérite notre soutien inconditionnel.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Prets, van harte bedanken.


- Je commencerai par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Morael, de son excellent travail.

- Ik dank de rapporteur voor zijn uitstekend verslag.


- Permettez-moi de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Anciaux, qui a travaillé très rapidement, ainsi que le président et les autres membres de la commission de la Justice.

- Dank aan de heer Anciaux, die zeer snel heeft gewerkt, en aan de voorzitter en de leden van de commissie voor de Justitie.


Je voudrais conclure, en notre nom à tous les quatre, en remerciant chaleureusement nos collègues.

Ik zou willen besluiten, namens ons alle vier, met oprechte woorden van dank voor onze collega's.


- Je tiens, au nom du Sénat, à remercier M. Siquet pour sa collaboration, sa chaleureuse présence et sa sympathique activité dans notre assemblée (Applaudissements sur tous les bancs)

- Namens de Senaat sta ik erop de heer Siquet te danken voor zijn medewerking, voor zijn enthousiaste aanwezigheid en zijn sympathieke deelname aan de activiteiten van onze assemblee (Algemeen applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencerai par remercier chaleureusement notre ->

Date index: 2023-02-24
w