Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment allez-vous mettre » (Français → Néerlandais) :

2) Comment allez-vous mettre en garde les utilisateurs lorsqu’ils doivent transmettre leurs données personnelles sur certains sites Internet ?

2. Hoe zult u de bevolking waarschuwen voor de risico's verbonden aan het meedelen van persoonlijke gegevens op sommige internetsites?


2. Comment allez-vous mettre en garde la population lorsqu'ils doivent transmettre leurs données personnelles sur certains sites Internet ?

2. Hoe zult u de bevolking waarschuwen voor de risico's verbonden aan het meedelen van persoonlijke gegevens op sommige internetsites?


1. Comment allez-vous vous y prendre afin d'aboutir à des dispositions nationales après l'entrée en vigueur de la directive?

1. Hoe zal u het aanpakken om tot nationale bepalingen te komen na de inwerkingtreding van de richtlijn?


Comment allez-vous suivre la mise en œuvre du plan d'action en faveur de l'économie circulaire?

Hoe zal de Commissie toezien op de uitvoering van het actieplan voor de circulaire economie?


1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme ...[+++]

Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen zult u treffen om dat te voorkomen? d) Kunt u een raming geven van het aantal jongeren zonder diploma dat zich niet bij de voo ...[+++]


Peut-on invoquer un conflit entre les articles 42 et 37/1? b) Dans l'affirmative, faut-il changer la législation actuellement en vigueur et dans ce cas, à quelle échéance envisagez-vous de le faire? c) Dans la négative, comment allez-vous apporter aux juges les éclaircissements dont ils ont besoin?

Is er sprake van een conflict tussen artikel 42 en 37/1? b) Zo ja, is er een aanpassing van de bestaande wetgeving nodig en wanneer plant u dit te doen? c) Zo neen, op welke manier zal u duidelijkheid verschaffen aan de rechters?


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécu ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


Ma question demeure : comment allez-vous gérer cette question sur le plan budgétaire ?

Mijn vraag blijft: hoe zal de minister dit budgettair aanpakken?


Comment allez-vous procéder pour garantir l'insertion locale de ces structures, aspect essentiel pour la réussite du système ?

Hoe zal u een lokale integratie van deze structuren, wat een essentieel aspect is voor het welslagen van het systeem, garanderen?


Comment allez-vous gérer les conséquences de l'arrêt des permanences, annoncé pour le 1 juillet ?

Hoe zal u omgaan met de gevolgen indien de permanentie, zoals aangekondigd, op 1 juli wordt stopgezet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment allez-vous mettre ->

Date index: 2024-04-22
w