Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment allons-nous pouvoir » (Français → Néerlandais) :

2. Comment allons-nous éviter que des collaborateurs par ailleurs sympathisants de l'EI commettent des actes de terrorisme dans des aéroports?

2. Hoe gaat men vermijden dat medewerkers met IS-sympathieën terreurdaden plegen op de luchthavens?


Une autre question qui a été soulevée est de savoir comment nous allons éventuellement pouvoir filtrer les professionnels qui peuvent exercer leurs activités dans d'autres pays où il n'y a pas de réglementation.

Een volgende vraag betreft de moeilijkheid om te bepalen welke beroepsmensen hun activiteiten mogen uitoefenen in andere landen waar er geen reglementering bestaat.


Une autre question qui a été soulevée est de savoir comment nous allons éventuellement pouvoir filtrer les professionnels qui peuvent exercer leurs activités dans d'autres pays où il n'y a pas de réglementation.

Een volgende vraag betreft de moeilijkheid om te bepalen welke beroepsmensen hun activiteiten mogen uitoefenen in andere landen waar er geen reglementering bestaat.


Comment allons-nous nous préparer concrètement pour aborder les thèmes prioritaires définis pour 2007 ?

Wat plannen wij als concrete voorbereiding om de spoedeisende thema's voor 2007 aan te snijden ?


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note politique.

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Nous allons examiner avec les partenaires concernés comment la procédure peut être améliorée.

Er zal met de betrokken partners worden gekeken naar een verdere optimalisering van de procedure.


Nous estimons en effet que ces dispositions doivent être la prérogative du pouvoir législatif et nous nous inscrivons ainsi dans le prolongement du point de vue que le Conseil d'Etat a formulé dans son avis sur l'avant-projet de la loi sur les armes : « La section de législation n'aperçoit pas comment les habilitations s'articulent. Plus fondamentalement, ces dispositions, en tant qu'elles permettraient au Roi d'étendre le champ d'application, voire, comme semble envisager l'article 35, d'en modifier l'objet, ne sont pas admissibles a ...[+++]

Fundamenteler is dat die bepalingen, in zoverre zij de Koning machtigen om het toepassingsgebied van de wet uit te breiden en zelfs, zoals in artikel 35 lijkt te worden bepaald, het onderwerp ervan te wijzigen, niet aanvaardbaar zijn in het licht van de beginselen die voor de verhoudingen tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht gelden » (zie Kamer, DOC 51 2263/001, blz. 77)» (Parl. St., Kamer 2007-2008, nr. 474/1, 12).


Enfin, et pour conclure, comment allons-nous pouvoir garantir le respect de nos droits fondamentaux si nous signons un accord avec un pays comme les États-Unis, qui ne cesse de réaffirmer sa volonté d’hégémonie, mène une politique unilatérale et se met au-dessus des lois, y compris au-dessus du droit international, comme dans la situation des prisonniers de Guantanamo?

Ik wil afsluiten met de vraag hoe we de inachtneming van onze grondrechten kunnen garanderen en tegelijkertijd een overeenkomst kunnen ondertekenen met een land als Amerika, dat geen enkele poging doet zijn ambitieus streven naar hegemonie te verhelen, dat een unilaterale politiek volgt en zichzelf boven de wet stelt, zelfs boven het internationaal recht, zoals bijvoorbeeld in het geval van de gevangen van Guantanamo Bay.


Comment allons-nous résorber l'arriéré judiciaire, du côté néerlandophone comme du côté francophone, s'il y a plus de juges francophones mais moins de juges néerlandophones pour traiter le même nombre de dossiers ?

Hoe is dat verschil te verklaren? Hoe zal, zowel aan Nederlandstalige als aan Franstalige kant, de gerechtelijke achterstand worden weggewerkt als er meer Franstalige, maar minder Nederlandstalige rechters overblijven voor hetzelfde aantal dossiers?


Comment allons-nous organiser la communauté métropolitaine ?

Hoe gaan we de hoofdstedelijke gemeenschap organiseren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment allons-nous pouvoir ->

Date index: 2024-01-06
w