Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment analysez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Comment analysez-vous qu'aucune autorité, même publique, n'ait jamais demandé la moindre enquête, à tout le moins de manière officielle?

2. Wat denkt u ervan dat er geen enkele, zelfs openbare instantie ooit, althans officieel, om een onderzoek gevraagd heeft?


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Les récentes négociations et ententes russo-américaines ont-elles des conséquences sur les missions assignées aux forces belges? d) Comment analysez-vous ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe beoordeelt u de actuele ...[+++]


Comment analysez-vous ce discours, et les propositions concrètes qu'il contient ?

Wat is uw analyse van de toespraak en de concrete voorstellen die ze bevat?


3. Le Burundi est un des pays partenaire historique de la coopération belge avec la RDC et le Rwanda. a) Comment analysez-vous l'évolution et la situation des droits de l'homme dans ce pays ces dernières années? b) Quels sont selon vous, les points d'attention les plus problématiques?

3. Burundi is, samen met de DRC en Rwanda, een van de historische partnerlanden van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking. a) Hoe analyseert u de mensenrechtensituatie in Burundi en hoe is het land op dat punt de voorbije jaren geëvolueerd? b) Wat zijn volgens u de prangendste aandachtspunten?


1. Comment analysez-vous les déclarations concernant l'éducation et la formation faites dans le cadre de l'examen annuel de la croissance 2011 (doc. 18066/10)?

1. Wat is uw oordeel over hetgeen in de jaarlijkse groeianalyse 2011 (18066/10) in verband met onderwijs en opleiding wordt gesteld?


À cet égard, comment analysez-vous a posteriori les précédentes phases de dépréciation et d’appréciation de l’euro?

Hoe kijkt u in dit verband nu naar de voorbije depreciatie- en appreciatiefases van de euro?


4. Comment analysez-vous la démarche de bpost, notamment en regard de la protection de la vie privée?

4. Wat is uw oordeel over de manier van werken van bpost in dit verband, met name op het stuk van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer?


2. Comment analysez-vous le fait que la majorité des personnes régularisées en 2000 ont fait les démarches et ont obtenu leur naturalisation belge?

2. Hoe analyseert u het feit dat de meerderheid van de in 2000 geregulariseerde personen initiatieven genomen heeft en de Belgische naturalisatie verkregen heeft?


1. Comment analysez-vous la situation actuelle au Mozambique?

1. Hoe analyseert u de huidige toestand in Mozambique?


Dans ce climat, comment analysez-vous les opportunités d'une réconciliation nationale en Colombie ?

Hoe schat de minister de mogelijkheden op nationale verzoening in Colombia in?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment analysez-vous ->

Date index: 2024-09-13
w