Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment ce dépistage pourrait effectivement " (Frans → Nederlands) :

Si l'on optait malgré tout pour le dépistage gynécologique, on devrait créer un cadre juridique à cet effet et examiner avec plusieurs experts comment ce dépistage pourrait effectivement être mis en place.

Indien er toch voor dit gynaecologisch screenen zou gekozen worden, is het belangrijk het juridisch kader waarbinnen dit kan plaatsvinden op te stellen en met een aantal experten na te kijken hoe het effectief kan uitgevoerd worden.


Pourrait-il aussi expliquer comment le consommateur peut avoir la garantie que la viande vendue en Belgique a effectivement subi les tests de dépistage de l'ESB ?

Kan hij bovendien toelichten welke garantie de consument bezit dat het in België verkochte vlees inderdaad op BSE werd getest ?


5. d'examiner comment une partie des coûts du dépistage généralisé pourrait être prise en charge par les producteurs des vaccins ainsi que par les autres intervenants qui retirent un bénéfice financier de l'instauration d'une vaccination systématique;

5. te onderzoeken hoe een deel van de kosten van de veralgemeende screening kan worden ten laste genomen door de producenten van de vaccins en andere financieel begunstigden van het invoeren van een systematische aanpak;


L'institution, l'organe ou l'organisme invoquant l'une de ces exceptions doit procéder à une évaluation objective et individuelle et démontrer que le risque pour l'intérêt protégé est prévisible et n'est pas purement hypothétique, et doit définir comment l'accès au document en question pourrait porter précisément et effectivement atteinte à l'intérêt protégé.

Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en bepalen hoe de toegang tot het betrokken document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.


L'institution, organe ou organisme invoquant l'une de ces exceptions doit procéder à une évaluation objective et individuelle et démontrer que le risque pour l'intérêt protégé est prévisible et n'est pas purement hypothétique, et doit définir comment l'accès au document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à l'intérêt protégé.

Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en vaststellen hoe de toegang tot het document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.


À part l’examen des résultats de l’étude des recommandations, la Commission utilisera-t-elle comme exemple le pays présentant les meilleurs résultats en matière de dépistage, de traitement et de faible taux de mortalité et analysera-t-elle non seulement comment il en est arrivé là, mais aussi comment cette recette pourrait être appliquée à d’autres États membres?

Zal de Commissie naast het onderzoeken van de uitkomst van de aanbevelingen inzake screening, het land dat als beste uit de bus komt wat betreft screening, behandeling en lage sterftecijfers tot voorbeeld nemen en niet alleen analyseren hoe het die positie heeft verworven, maar ook hoe de daar gebruikte methoden in andere lidstaten kunnen worden toegepast?


- (EN) Le Conseil pourrait-il confirmer que sous le 7PC l’ensemble de la procédure de candidature devait être rendue beaucoup plus conviviale, que cela a effectivement été le cas et qu’elle est également transparente de sorte que les entreprises savent généralement comment obtenir un financement et comment répondre aux appels en fonction des fonds disponibles au titre du 7PC?

- (EN) Kan de Raad bevestigen dat het de bedoeling was om onder het zevende kaderprogramma de hele aanvraagprocedure veel gebruikersvriendelijker te maken, dat dat metterdaad is gebeurd, en dat de procedure nu ook transparant is, zodat ondernemingen over het algemeen weten hoe ze financiële middelen kunnen krijgen en hoe ze moeten reageren op oproepen tot het indienen van subsidieaanvragen uit hoofde van het zevende kaderprogramma?


Dans ce contexte, le Conseil pourrait-il préciser comment le Portugal, dans le cadre de sa présidence, entend faire en sorte que la dimension de genre soit effectivement prise en compte au sein des organes de l'UE, et notamment dans le cadre des activités du Conseil?

Hoe denkt Portugal tijdens het voorzitterschap te bewerkstelligen dat “gender mainstreaming” in de instellingen van de Unie, en met name in de werkzaamheden van de Raad wordt verwezenlijkt?


Le Conseil d'Etat voit mal comment l'expert pourrait procéder à la comparaison du profil ADN d'un échantillon prélevé sur une personne avec l'échantillon de dépistage, s'il n'a pas conservé une copie de ce profil.

Het is de Raad van State niet duidelijk hoe de deskundige het DNA-profiel van een bij een persoon afgenomen staal kan vergelijken met het opsporingsstaal, als hij geen kopie van dat profiel bewaard heeft.


Enfin, si, pour diverses raisons, le médecin ne peut donner suite à une demande d'euthanasie pour souffrance psychique alors que le patient remplit effectivement les conditions prévues par la loi, ne pensez-vous pas que celui-ci a le devoir de diriger ce patient là où il pourrait être aidé, par exemple vers des institutions capables de répondre à des questions précises sur la fin de vie ou, plus précisément, vers des médecins et particulièrement des psychiatres sachant comment ...[+++]

Indien de arts om diverse redenen geen gevolg kan geven aan een verzoek om euthanasie wegens psychisch lijden hoewel de patiënt voldoet aan de in de wet gestelde voorwaarden, moet hij de patiënt dan niet doorverwijzen naar instellingen die een antwoord kunnen geven op precieze vragen over het levenseinde, namelijk naar artsen en vooral psychiaters die weten hoe ze met dergelijke vragen moeten omgaan?


w