La section de législation se demande comment combiner l'alinéa 2 en projet, qui prévoit que « l'ordonnance fix [ e ] l'audience dans un délai de quinze jours », avec l'article 28 du règlement général de procédure, rendu applicable par l'article 7 du projet et en vertu duquel les parties et leurs avocats sont avisés de la date de l'audience quinze jours d'avance.
De afdeling Wetgeving vraagt zich af hoe het ontworpen tweede lid, dat bepaalt dat " [ d ] e beschikking (..) de rechtsdag [ vaststelt ] (..) binnen vijftien dagen" , zich kan verdragen met artikel 28 van de algemene procedureregeling, dat toepasselijk wordt verklaard bij artikel 7 van het ontwerp en krachtens hetwelk de partijen en hun advocaten vijftien dagen vooraf in kennis worden gesteld van de datum van de terechtzitting.