Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment des erreurs humaines avaient entraîné » (Français → Néerlandais) :

J'ai vu comment des erreurs humaines avaient entraîné l'explosion de missiles dans leurs silos.

Ik heb gezien hoe menselijke fouten hebben geleid tot de explosie van raketten in hun silo's.


J'ai vu comment des erreurs humaines avaient entraîné l'explosion de missiles dans leurs silos.

Ik heb gezien hoe menselijke fouten hebben geleid tot de explosie van raketten in hun silo's.


1. Comment s'organisera la succession d'ici à fin 2018 entre les NH90 et les Sea King sur les plans opérationnel, humain (entraînement et formation) et logistique?

1. Hoe zal de vervanging van de Sea King door de NH90 tegen eind 2018 op operationeel, personeel (training en opleiding) en logistiek vlak verlopen?


4. prend acte des observations de la Cour quant aux principaux risques affectant la régularité des dépenses dans ce domaine d'action, tels que les risques liés à la nature immatérielle des investissements en capital humain, à la diversité des activités et à la multiplicité des partenaires intervenant, souvent modestement, dans la mise en œuvre des projets; se félicite à cet égard des mesures d'atténuation spécifiques prises par la Commission, notamment des mesur ...[+++]

4. neemt nota van hetgeen de Rekenkamer opmerkt over de belangrijkste gevaren voor de regelmatigheid van de uitgaven op dit beleidsterrein, zoals die in verband met de niet-tastbare aard van investeringen in menselijk kapitaal, de verscheidenheid aan activiteiten en het feit dat bij de tenuitvoerlegging van projecten grote aantallen, vaak kleinschalige partners betrokken zijn; is verheugd over de maatregelen die de Commissie in dit verband heeft genomen, waaronder zowel preventieve als corrigerende maatregelen en de risicogebaseerde controles van DG EMPL; is verheugd over het gebruik van vereenvoudigde kostenopties, die de administrati ...[+++]


Nous savons comment prévenir l’erreur humaine, nous savons somment former les travailleurs, nous savons comment fournir une bonne protection automatique, et nous devons nous efforcer de mettre en place de tels mécanismes.

We weten hoe we menselijke vergissingen kunnen voorkomen, we weten hoe we het personeel moeten opleiden, we weten hoe er op adequate, automatische wijze bescherming kan worden geboden, en daarom moet ons streven zijn zulke mechanismen in de toekomst te waarborgen.


1. Comment se fait-il qu'en dépit d'un numéro de compte bancaire inchangé ou de la mention d'un nouveau numéro de compte sur la déclaration fiscale et/ou d'une réaction rapide du contribuable auprès du receveur le remboursement soit effectué sur un compte bancaire ancien ou erroné introduit dans le système? a) S'agit-il d'une négligence humaine? b) Ou la cause réside-t-elle dans la mise à j ...[+++]

1. Wat is de oorzaak dat ondanks een ongewijzigd rekeningnummer of de opgave van een nieuwe bankrekeningnummer op het aangifteformulier en/of tijdige reactie van de belastingplichtige bij de ontvanger de teruggave op een in het systeem ingevoerde verouderde of verkeerde bankrekening wordt gestort? a) Gaat het om een menselijke nalatigheid? b) Of ligt de oorzaak bij de informatorische bijwerking van het bestand van de bankrekeningnummers? c) Gaat het om een systematische fout aangezien het probleem al jaren aansleept? d) Welke maatregelen werden tot op heden genomen om dit probleem op te lossen? e) Verschilt het probleem naargelang het gaat om een binnenlands ...[+++]


à ce qu'une erreur humaine raisonnablement prévisible au cours du fonctionnement n'entraîne pas de situation dangereuse.

redelijkerwijs voorzienbare menselijke fouten gedurende de werking niet tot een gevaarlijke situatie leiden.


Le non-respect des règles de sécurité, les erreurs humaines et le manque d’informations qui s’en est suivi ont entraîné des morts inutiles parmi la population de ma région.

Door overtredingen van veiligheidsvoorschriften, menselijke fouten en vervolgens een gebrek aan informatie zijn er onnodig veel mensen in mijn regio gestorven.


Le système HACCP permettra aux fabricants de denrées alimentaires de contrôler les points critiques de la chaîne de production, d'éviter des erreurs susceptibles d'entraîner la fabrication de denrées alimentaires dangereuses pour la santé humaine.

Voorgesteld wordt dat het HACCP-instrument door de exploitanten van levensmiddelenbedrijven wordt gebruikt voor de controle op de kritieke punten in het productieproces, teneinde fouten te voorkomen als gevolg waarvan levensmiddelen een gevaar voor de gezondheid kunnen opleveren.


J'ai déjà eu vent, dans le cadre d'autres programmes de subvention, d'exemples où des erreurs commises de bonne foi par des éleveurs, qui n'ont pas la maîtrise de bureaucrates professionnels, avaient entraîné des sanctions telles qu'elles mettaient en péril leur exploitation familiale.

Ik ben inmiddels attent gemaakt op gevallen die te maken hebben met andere EU-regelingen, waar onopzettelijke fouten door boeren, die nu eenmaal geen professionele bureaucraten zijn, hebben geleid tot sancties die veelal de toekomst van een familiebedrijf bedreigen.


w