Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment effectuera-t-elle concrètement " (Frans → Nederlands) :

5) Quelle est la mission précise de cette société privée et comment effectuera-t-elle concrètement ses contrôles ?

5) Wat is de precieze taak van deze privé-firma en hoe zal ze concreet haar controles uitvoeren?


2. Quels sont les domaines où la collaboration va être renforcée et comment va-t-elle concrètement s'opérer?

2. Op welke gebieden zal er nauwer samengewerkt worden en hoe zal deze versterkte samenwerking concreet handen en voeten krijgen?


3. Quelle est la procédure actuelle, comment sera-t-elle concrètement modifiée et quand?

3. Wat is de huidige procedure en wat wordt daaraan concreet veranderd en wanneer?


2. Comment se déroulait-elle concrètement et y avait-il beaucoup d'interactions entre les fonctions de base militaire et de centre d'accueil pour demandeurs d'asile?

2. Hoe verliep de praktische gang van zaken en was er veel contact tussen beide invullingen, militaire basis en asielcentrum?


Et comment fera-t-elle concrètement pour doter de personnel et le cabinet et les services ?

En welke middelen concreet voor bestaffing zowel op het kabinet als binnen de diensten ?


Et comment fera-t-elle concrètement pour doter de personnel et le cabinet et les services ?

En welke middelen concreet voor bestaffing zowel op het kabinet als binnen de diensten ?


4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


Comment peut-on savoir concrètement qu'une décision d'éloignement a été prise dans un autre État membre, et comment la communication fonctionnerait-elle entre les États membres ?

Hoe weet men in concreto dat er in een andere lidstaat een verwijderingsbesluit is genomen en op welke manier verloopt de communicatie tussen de lidstaten ?


1. Qu'en est-il de la transposition de la directive européenne et comment sera-t-elle concrètement mise en oeuvre?

1. Wat is de stand van zaken van de omzetting van de Europese richtlijn en hoe zal de omzetting concreet worden aangepakt?


Cette Europe retrouvée, cette ambition, cette perspective pour l'Europe, quelle est-elle concrètement, comment la faire vivre, comment la mettre en perspective ?

Wat is de betekenis van dat hervonden Europees ideaal, hoe geven we die ambitie en dat Europees perspectief concreet gestalte?


w