Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle est-elle concrètement " (Frans → Nederlands) :

4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


La "Note-Cadre en matière de Prévention incendie 2015" fixe le cadre de cela et indique, concrètement, que les zones de secours choisissent elles-mêmes quelles initiatives elles prennent pour sensibiliser les citoyens au sujet de la prévention incendie dans leur environnement (voir à cet égard l'arrêté royal du 19 décembre 2014 fixant l'organisation de la prévention incendie dans les zones de secours).

De "Kadernota Brandpreventie 2015" legt hiervoor het kader vast en geeft aan dat de hulpverleningszones zelf concreet invullen welke initiatieven ze nemen voor de bewustmaking van burgers voor brandveiligheid in hun leefomgeving (zie hiervoor het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot vastlegging van de organisatie van de brandpreventie in de hulpverleningszones).


Dans combien de cas l'affaire est-elle transmise au parquet ? Quelles démarches répressives sont-elles concrètement entreprises ?

Hoeveel van deze gevallen worden doorverwezen naar het parket en welke stappen worden concreet genomen inzake de handhaving.


Dans combien de cas l'affaire est-elle transmise au parquet ?Quelles démarches répressives sont-elles concrètement entreprises ?

Hoeveel van deze gevallen worden doorverwezen naar het parket? Welke stappen worden concreet gedaan inzake de handhaving?


6) Quelles actions ou initiatives en matière de développement et de coordination des points de recharge pour les véhicules électriques s'inscrivent-elles concrètement dans le cadre du domaine d'action 4 du Master plan national mobilité électrique, à savoir les mesures relatives à l'infrastructure de chargement ?

6) Welke acties of initiatieven inzake de verdere uitbouw en coördinatie van het aantal oplaadpunten voor elektrische voertuigen kaderen concreet binnen het actiedomein 4 van het Nationaal Masterplan elektrische mobiliteit, namelijk de maatregelen met betrekking tot de laadinfrastructuur?


La Commission adoptera alors une communication expliquant ses conclusions sur l’initiative, quelle action elle entend prendre éventuellement et pour quelles raisons.

De Commissie neemt vervolgens een mededeling aan waarin zij haar conclusies over het initiatief aangeeft, alsook de eventueel te nemen maatregelen en de redenen daarvoor.


Dans ce document, la Commission précise de quelle manière elle entend utiliser les avis scientifiques qu'elle aura reçus concernant l’état des ressources halieutiques pour proposer des limites de capture et des quotas pour l'année prochaine.

In dit stuk zet de Commissie uiteen hoe zij van plan is te reageren op het wetenschappelijk advies over de toestand van de visbestanden dat zij ontvangt wanneer zij vangstbeperkingen en quota voor het volgende jaar moet voorstellen.


En portant ce projet, la Commission indiquera dans quelle direction elle entend faire évoluer l'Union européenne au cours de la prochaine décennie, comme elle l'a exposé dans sa stratégie Europe 2020 et dans les travaux en cours d'élaboration du budget de l'UE.

De Commissie zet hiermee een koers uit voor de EU in de komende tien jaar, zoals die is geschetst in de Europa 2020-strategie en in het voorbereidende werk voor de toekomstige begroting.


Les entreprises se verront indiquer à l'issue de la première phase dans quelle mesure elles risquent une réduction de quota en 2010 si elles ne participent pas à la seconde phase.

Na afloop van de eerste fase wordt de bedrijven meegedeeld met welke hoeveelheid hun quotum in 2010 zou kunnen worden verlaagd zonder compensatie, indien zij niet deelnemen aan de tweede fase.


Elle examinera en temps utile dans quelles conditions elle continuera à participer à la KEDO une fois écoulée la période prévue dans l'accord qui régit sa participation actuelle.

Zij zal te gelegener tijd bezien op welke voorwaarden de deelneming aan de KEDO na de door haar huidige lidmaatschapsovereenkomst bestreken periode kan worden voortgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle est-elle concrètement ->

Date index: 2021-08-27
w