Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment l'on pourra résoudre concrètement " (Frans → Nederlands) :

En effet, on ne voit pas encore très bien comment l'on pourra résoudre concrètement le problème qui vient de ce que les grades peuvent couvrir des réalités différentes dans les divers services qui fonctionnent actuellement en parallèle.

Men heeft immers nog geen inzicht in de concrete aanpak van het feit dat binnen de huidige diensten, die nu naast elkaar functioneren, de graden een verschillende inhoud kunnen hebben.


Elle pourra aussi définir plus facilement des mesures efficaces permettant de résoudre les problèmes de concurrence décelés dans différents cas concrets.

Zij maken het voor de Commissie ook eenvoudiger om doeltreffende oplossingen te zoeken om de mededingingsproblemen die in individuele zaken worden vastgesteld, daadwerkelijk op te lossen.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

Europa kan op die manier een praktisch voorbeeld geven van de wijze waarop een concurrerende economie kan worden gegrondvest op een duurzaam en betaalbaar energiesysteem.


Le membre ne voit pas comment l'on pourra résoudre ce problème sans que les tribunaux de première instance ne soient saisis de dizaines de milliers de litiges au bout de 6, 9 ou 12 mois.

Het lid begrijpt niet goed hoe men dat probleem zal kunnen oplossen zonder dat men dan na 6, 9 of 12 maanden met tienduizenden betwistingen voor de rechtbanken van eerste aanleg zou komen.


Comment va-t-on résoudre concrètement cette difficulté ?

Hoe gaat dit concreet opgelost worden ?


Cela peut poser un problème et j'aimerais entendre de la ministre comment elle va le résoudre concrètement.

Dit kan een probleem worden en ik had dan ook graag van de minister gehoord hoe ze dit concreet zal aanpakken.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

Europa kan op die manier een praktisch voorbeeld geven van de wijze waarop een concurrerende economie kan worden gegrondvest op een duurzaam en betaalbaar energiesysteem.


Nous serons dès lors curieux de voir comment la Commission pourra trouver une approche vraiment innovante pour résoudre un problème si complexe.

Het wordt voor ons dan ook uitermate interessant om te zien of en hoe de Commissie in staat zal zijn een daadwerkelijk innovatieve aanpak van dit complexe probleem te ontwikkelen.


Elle pourra aussi définir plus facilement des mesures efficaces permettant de résoudre les problèmes de concurrence décelés dans différents cas concrets.

Zij maken het voor de Commissie ook eenvoudiger om doeltreffende oplossingen te zoeken om de mededingingsproblemen die in individuele zaken worden vastgesteld, daadwerkelijk op te lossen.


Nous n'avons toutefois pas la prétention de croire que ce cadre légal pourra résoudre tous les cas concrets.

We hebben echter niet de eigenwaan te geloven dat dit legistiek kader alle concrete casuïstiek zal kunnen opvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment l'on pourra résoudre concrètement ->

Date index: 2022-03-26
w