Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment la nouvelle structure assumera » (Français → Néerlandais) :

Avec, d'une part, le transfert du service d'enquêtes du Comité à la police judiciaire et, d'autre part, la création d'un service des marchés publics et des subventions au sein du ministère de la Fonction publique, la question se pose de savoir comment la nouvelle structure assumera les tâches exercées jusqu'à présent de façon autonome par le Comité supérieur de contrôle.

Daar enerzijds de Dienst enquêtes van het Comité naar de gerechtelijke politie wordt overgeheveld en anderzijds een Dienst voor overheidsopdrachten en subsidies wordt opgericht bij het ministerie van Ambtenarenzaken, kan men zich afvragen hoe de nieuwe structuur de taken zal uitoefenen die het Hoog Comité van Toezicht tot op heden op autonome wijze heeft uitgevoerd.


Les personnes qui accepteront de faire partie de cette nouvelle structure devront effectivement s'y investir, acquérir de nouvelles notions, etc., et, que ces personnes viennent du siège ou du ministère public, on voit mal comment elles pourraient continuer à gérer des dossiers individuels, rédiger des jugements, ou prendre une part active à la vie d'une juridiction.

Wie accepteren deel uit te maken van die nieuwe structuur, zullen er zich werkelijk voor moeten inzetten, nieuwe kennis moeten verwerven, enz. en ongeacht of ze afkomstig zijn van de zittende magistratuur of van het openbaar ministerie, ziet men niet goed in hoe ze kunnen doorgaan met individuele dossiers te behandelen, vonnissen op te stellen, of actief deel te nemen aan het leven in een rechtscollege.


Les personnes qui accepteront de faire partie de cette nouvelle structure devront effectivement s'y investir, acquérir de nouvelles notions, etc., et, que ces personnes viennent du siège ou du ministère public, on voit mal comment elles pourraient continuer à gérer des dossiers individuels, rédiger des jugements, ou prendre une part active à la vie d'une juridiction.

Wie accepteren deel uit te maken van die nieuwe structuur, zullen er zich werkelijk voor moeten inzetten, nieuwe kennis moeten verwerven, enz. en ongeacht of ze afkomstig zijn van de zittende magistratuur of van het openbaar ministerie, ziet men niet goed in hoe ze kunnen doorgaan met individuele dossiers te behandelen, vonnissen op te stellen, of actief deel te nemen aan het leven in een rechtscollege.


Le Conseil supérieur de la Justice ne saisit pas tout à fait bien comment sera finalement réparti le pouvoir de décision, d'une part, au sein de la Commission de Modernisation et, d'autre part, au sein des nouvelles structures créées sur la base du plan Thémis.

Het is voor de Hoge Raad voor de Justitie niet helemaal duidelijk hoe de beslissingsbevoegdheden uiteindelijk zullen liggen, enerzijds binnen de Commissie voor de Modernisering, anderzijds binnen de nieuwe structuren gecreëerd op basis van het Themisplan.


Les six prochains mois nous montreront pour la première fois comment fonctionne la nouvelle structure institutionnelle. Nous soutiendrons la Commission et le Parlement consolidés, le Parlement devenant, progressivement, le cœur politique de l’Union européenne.

We weten dat deze zes maanden de eerste test zullen zijn van de manier waarop de nieuwe institutionele structuur zal werken. We zullen onze steun verlenen aan een sterkere Commissie en aan een Parlement dat steeds meer het politieke centrum van de Europese Unie vormt.


25. appuie la décision prévoyant de développer l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et d'en étendre le mandat pour en faire une agence des droits de l'homme, et demande à la Commission d'examiner comment la structure de gestion pourrait être adaptée aux nouvelles tâches et quel profil on pourrait attendre de la gestion future;

25. steunt het besluit voort te bouwen op het bestaande Europese Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat en het mandaat ervan uit te breiden en er een Europees Agentschap voor mensenrechten van te maken; verzoekt de Commissie verder te onderzoeken hoe de managementstructuur aan de nieuwe taken kan worden aangepast en welk profiel van het toekomstige management mag worden verwacht;


19. appuie la décision prévoyant de développer l'actuel Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes et d'en étendre le mandat pour en faire une Agence des droits de l'homme, et demande à la Commission d'examiner comment la structure de gestion pourrait être adaptée aux nouvelles tâches et quel profil on pourrait attendre de la gestion future;

19. steunt het besluit voort te bouwen op het bestaande Europese Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat en het mandaat ervan uit te breiden en er een Europees Agentschap voor mensenrechten van te maken; verzoekt de Commissie verder te onderzoeken hoe de managementstructuur aan de nieuwe taken kan worden aangepast en welk profiel van het toekomstige management mag worden verwacht;


34. doute qu'une coordination efficace de la politique européenne contre le terrorisme soit possible dans le cadre de la structure actuelle de l'Union et reconnaît que les nouvelles dimensions de la lutte contre le terrorisme exigent que des modifications majeures soient apportées aux traités; invite instamment à cet égard la Convention sur l'avenir de l'Europe à étudier la manière appropriée d'y parvenir, notamment en recherchant comment éviter la division ...[+++]

34. plaatst vraagtekens bij de haalbaarheid van een doeltreffend gecoördineerd Europees antiterrorismebeleid binnen de huidige structuur van de Unie en ziet in dat de nieuwe dimensie van terrorismebestrijding belangrijke wijzigingen in de Verdragen noodzakelijk maakt; dringt er met dit doel bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan dat zij onderzoekt op welke wijze deze veranderingen hun beslag moeten krijgen, met name door na te gaan hoe de huidige opsplitsing in drie pijlers kan worden vermeden en door de vereiste wettelijke basis te creëren waardoor de EU in staat is vermogensbestanden te bevriezen en banktegoeden te blokke ...[+++]


36. doute qu'une coordination efficace de la politique européenne contre le terrorisme soit possible dans le cadre de la structure actuelle de l'Union, et reconnaît que les nouvelles dimensions de la lutte contre le terrorisme exigent que des modifications majeures soient apportées aux traités; invite instamment à cet égard la Convention sur l'avenir de l'Europe à étudier la manière appropriée d'y parvenir, notamment en recherchant comment éviter la division ...[+++]

36. plaatst vraagtekens bij de haalbaarheid van een doeltreffend gecoördineerd Europees antiterrorismebeleid binnen de huidige structuur van de Unie, en ziet in dat de nieuwe dimensie van terrorismebestrijding belangrijke wijzigingen in de Verdragen noodzakelijk maakt; dringt er met dit doel bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan dat zij onderzoekt op welke wijze deze wijzigingen hun beslag moeten krijgen, met name door na te gaan hoe de huidige opsplitsing van de EU in drie pijlers kan worden vermeden en door de vereiste wettelijke basis te creëren waardoor de EU in staat is vermogensbestanden te bevriezen en banktegoeden ...[+++]


Comment le nouveau traité tient-il compte de la nouvelle structure de l'État belge ?

Op welke manier komt het hernieuwde verdrag tegemoet aan de gewijzigde Belgische staatsstructuur?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment la nouvelle structure assumera ->

Date index: 2022-07-17
w