Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment le nouvel article 48bis pourrait " (Frans → Nederlands) :

C'est donc à titre d'exemple et aux fins de mieux justifier la nécessité d'inscrire dans la déclaration de révision la disposition envisagée que l'on indique ici comment le nouvel article 48bis pourrait être conçu: « Les membres de l'une ou de l'autre Chambre siègent dans l'assemblée où ils sont élus.

Het is dus bij wijze van voorbeeld en om duidelijk aan te tonen dat het noodzakelijk is in de verklaring tot herziening van de Grondwet de bedoelde bepaling op te nemen, dat wij hier aangeven hoe het nieuwe artikel 48bis zou kunnen luiden : « De leden van een van beide Kamers hebben zitting in de assemblee waarvoor zij zijn verkozen.


Cette circulaire vise dans un premier temps à commenter les nouvelles dispositions qui régiront dorénavant le droit applicable à la détermination du nom et des prénoms (article 37 du Code de droit international privé) et la reconnaissance des décisions et actes y relatifs (article 39 du même Code).

Deze omzendbrief geeft vooreerst toelichting bij de nieuwe bepalingen die voortaan het toepasselijk recht regelen op de vaststelling van de naam en de voornamen (artikel 37 van het Wetboek van internationaal privaatrecht) en op de erkenning van de desbetreffende akten en beslissingen (artikel 39 van hetzelfde Wetboek).


Si, à défaut de renouvellement de leur mandat, les membres restent en fonction, en vertu de l'article 48bis, § 3, alinéa 3, de la loi du 2 août 2002, jusqu'à la première réunion de la commission des sanctions dans sa nouvelle composition, le président reste également en fonction.

Indien bij gebreke van herbenoeming de leden, op grond van artikel 48bis, § 3, derde lid, van de wet van 2 augustus 2002, in functie blijven tot de sanctiecommissie voor het eerst in haar nieuwe samenstelling bijeenkomt, blijft ook de voorzitter in functie.


Art. 3. En application de l'article 48bis, § 3, alinéa 5, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, le mandat des personnes citées aux articles 1 et 2 commence à courir à la date de la première réunion de la commission des sanctions de l'Autorité des services et marchés financiers dans sa nouvelle composition ...[+++]

Art. 3. Met toepassing van artikel 48bis, § 3, vijfde lid, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten begint het mandaat van de in artikelen 1 en 2 vermelde personen te lopen vanaf de datum van de eerste vergadering van de sanctiecommissie van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten in haar nieuwe samenstelling.


Cette première question doit également s'intégrer dans le cadre de la réglementation européenne: comment cette nouvelle législation nationale pourrait-elle s'insérer dans un éventuel cadre législatif européen ?

Deze eerste vraag moest ook gezien worden in het kader van de Europese regelgeving : hoe kan deze nieuwe nationale wetgeving ingepast worden in een eventuele Europese wetgeving ?


Ce nouvel article 1bis pourrait être libellé comme suit: « Les autorités qui sont compétentes en vertu de l'article 6, § 1 IX .de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, peuvent modifier les motifs et les conditions de procédure applicables au travail temporaire visés à l'article 1».

Dit nieuwe art. 1bis kan als volgt luiden : « De overheden die krachtens artikel 6, § 1 IX .van de Bijzondere Wet tot Hervorming der Instellingen van 8 augustus 1980 bevoegd zijn, kunnen de motieven en de procedurele voorwaarden voor tijdelijke arbeid vermeld in artikel 1 wijzigen».


Tel est l'objet du nouvel article qui pourrait être introduit dans le Code pénal, notamment dans son article 317.

Dit is het doel van het nieuwe artikel dat in het Strafwetboek kan worden opgenomen, meer bepaald in artikel 317 ervan.


Tel est l'objet du nouvel article qui pourrait être introduit dans le Code pénal, notamment dans son article 317.

Dit is het doel van het nieuwe artikel dat in het Strafwetboek kan worden opgenomen, meer bepaald in artikel 317 ervan.


2. Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché communique immédiatement à l’Agence, à la Commission et aux États membres toute information nouvelle qui pourrait entraîner la modification des renseignements ou des documents visés à larticle 8, paragraphe 3, aux articles 10, 10 bister et 11 ou à l’article 32, paragraphe 5, de l’annexe I de la directive 2001/83/CE ou à l’article 9, paragraphe 4, du présent règlement.

2. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen stelt het bureau, de Commissie en de lidstaten onverwijld in kennis van alle nieuwe informatie die kan leiden tot wijziging van de gegevens en bescheiden als bedoeld in artikel 8, lid 3, de artikelen 10, 10 bis, 10 ter en 11 of artikel 32, lid 5, dan wel bijlage I van Richtlijn 2001/83/EG of in artikel 9, lid 4, van deze verordening.


2. Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché communique immédiatement à l’Agence, à la Commission et aux États membres toute information nouvelle qui pourrait entraîner la modification des renseignements ou des documents visés à larticle 8, paragraphe 3, aux articles 10, 10 bister et 11 ou à l’article 32, paragraphe 5, de l’annexe I de la directive 2001/83/CE ou à l’article 9, paragraphe 4, du présent règlement.

2. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen stelt het bureau, de Commissie en de lidstaten onverwijld in kennis van alle nieuwe informatie die kan leiden tot wijziging van de gegevens en bescheiden als bedoeld in artikel 8, lid 3, de artikelen 10, 10 bis, 10 ter en 11 of artikel 32, lid 5, dan wel bijlage I van Richtlijn 2001/83/EG of in artikel 9, lid 4, van deze verordening.


w