Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment les partenaires méditerranéens puissent » (Français → Néerlandais) :

Il faudrait examiner comment les partenaires méditerranéens puissent bénéficier des programmes existants.

Er moet worden onderzocht op welke wijze de mediterrane partners kunnen profiteren van de bestaande programma's.


2. a) Des formations spécifiques seront-elles organisées? b) Certains centres Fedasil seront-ils plus ciblés que d'autres? c) Quelle méthode envisagez-vous pour les réfugiés logeant dans les initiatives locales d'accueil ou chez les partenaires? d) Comment comptez-vous implémenter le système hollandais chez nous afin que les assistants sociaux puissent devenir des acteurs majeurs de la détection?

2. a) Zullen er specifieke opleidingen worden georganiseerd? b) Zal er meer aandacht worden besteed aan bepaalde Fedasilcentra? c) Welke methode zult u toepassen voor vluchtelingen die in lokale opvanginitiatieven of bij opvangpartners verblijven? d) Hoe zult u het Nederlandse systeem bij ons in praktijk brengen, opdat de sociaal werkers een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij het opsporen van radicalisme?


Dans ce cas, les données montrent qu’en ce qui concerne la diminution de la pauvreté, les gains immédiats sont considérablement moindres quoique d’autres avantages puissent résulter des profonds changements qui auront lieu dans les économies de nos partenaires méditerranéens.

Dan blijkt dat er bij het terugbrengen van de armoede de onmiddellijke vorderingen zeer beperkt zullen zijn, al kunnen er wel andere positieve gevolgen voortvloeien uit de drastische gedaanteverandering die de economieën van onze partners zullen ondergaan.


En effet, comment la Commission compte-t-elle répondre aux besoins spécifiques des pays partenaires méditerranéens dont les difficultés économiques et les enjeux démographiques ne sont plus à démontrer?

Hoe denkt de Commissie te voorzien in de specifieke behoeften van mediterrane partnerlanden met hun economische problemen en demografische ontwikkelingen die bekend mogen worden verondersteld?


la Commission devrait examiner comment elle pourrait aider les gouvernements des pays touchés à assurer plus efficacement la coordination des donateurs; les rôles respectifs de la DG ECHO et de la direction générale de l'environnement (Mécanisme de protection civile) devraient être précisés afin d'assurer une approche cohérente; il conviendrait d'envisager que les opérations d'urgence puissent se dérouler sur une période plus longue afin que le temps nécessaire à leur mise en œuvre soit disponible; la DG ECHO devrait renforcer son ...[+++]

de Commissie zou moeten nagaan welke rol zij zou kunnen spelen in het bijstaan van de regeringen van de getroffen landen bij het doeltreffender beheren van de coördinatie van donoren; de rol van DG ECHO en DG Milieu (mechanisme voor civiele bescherming) moet worden verduidelijkt om een coherente aanpak te waarborgen; een langer tijdsbestek voor noodoperaties dient te worden overwogen, om voldoende tijd te laten voor de implementatie; DG ECHO dient zijn toezichtsysteem te versterken om daarin schriftelijke feedback aan ...[+++]


7. se félicite de l'extension du programme Tempus aux pays tiers méditerranéens et demande que d'autres programmes dans les domaines de la culture, de l'audiovisuel et de la jeunesse puissent bénéficier aux pays partenaires méditerranéens;

7. uit zijn tevredenheid over de uitbreiding van het TEMPUS-programma tot derde Middellandse-Zeelanden en meent dat de partner-Middellandse-Zeelanden ook zouden moeten kunnen profiteren van andere programma's op het gebied van cultuur, audiovisuele middelen en jeugd;


"Le Conseil ECOFIN relève qu'il importe de stimuler le développement du secteur privé dans les pays partenaires du Bassin méditerranéen afin qu'ils puissent atteindre un niveau plus élevé de croissance économique qui corresponde à la croissance de la main-d'œuvre dans la région.

"De Raad ECOFIN neemt er nota van dat de ontwikkeling van de particuliere sector in de mediterrane partnerlanden moet worden gestimuleerd ter bevordering van een hoger niveau van economische groei dat overeenkomt met de groei van de beroepsbevolking in de regio.


Je me demande comment l'Europe entend défendre le respect des droits de l'homme et la liberté de l'individu auprès des pays partenaires de l'espace méditerranéen si elle ne respecte même pas les droits des migrants, qu'elle les jette dans l'illégalité et qu'elle veut à tout prix - jusqu'à l'homicide - les tenir éloignés de l'Europe.

Ik vraag me af hoe de EU tegenover de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied over de eerbiediging van de mensenrechten en de vrijheid van het individu kan pochen als zij zelf de rechten van migranten niet respecteert, als zij van deze mensen illegalen maakt en ze tot elke prijs – zelfs indien dit tot hun dood leidt – verre van Europa wil houden.


Ils se proposeraient donc d'examiner comment favoriser les investissements directs, dans le respect des compétences de l'ensemble des parties (Communauté européenne, ses Etats membres et ses partenaires méditerranéens).

De partners zullen dus nagaan hoe directe investeringen kunnen worden bevorderd, met inachtneming van de bevoegdheden van alle partijen (Europese Gemeenschap, Lid-Staten en Mediterrane partners).


5. Dans la négative, comment les deux partenaires peuvent-ils veiller à ce que le paiement soit effectué de sorte que ou à ce que le paiement initial soit corrigé de sorte qu'ils puissent bénéficier tous les deux du montant maximum réparti de la réduction fiscale?

5. Zo niet, hoe kunnen beide partners ervoor zorgen dat de betaling zo plaatsvindt of de oorspronkelijke betaling wordt gecorrigeerd zodat ze beiden van het verdeelde maximumbedrag van de belastingvermindering kunnen genieten?


w