Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment nous pourrions accomplir cette " (Frans → Nederlands) :

Des efforts sont actuellement en cours au niveau européen afin de voir comment nous pourrions aborder cette problématique de façon plus efficace.

Op Europees niveau worden er momenteel inspanningen geleverd om na te gaan hoe we deze problematiek zo doeltreffend mogelijk kunnen aanpakken.


5. Comment pourrions-nous définir des propositions équilibrées et innovantes en matière d’organisation du temps de travail qui iraient au-delà des débats infructueux de la dernière procédure de conciliation?

a) Hoe kunnen we evenwichtige en vernieuwende voorstellen met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijd ontwikkelen die de mislukte discussies van de laatste bemiddelingsprocedure overstijgen?


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, comm ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen d ...[+++]


Nous pourrions utiliser cet argent pour accomplir tellement plus de choses chaque année.

We zouden dat geld voor zoveel andere dingen kunnen gebruiken.


Comment comparez-vous les deux types de missions, celle que nous effectuons au Mali et celle que nous pourrions effectuer au Niger?

Hoe vergelijkt u de huidige missie in Mali met de mogelijke missie in Niger?


Quels types de missions pourrions-nous accomplir?

Welk soort missies zouden we kunnen uitvoeren?


C’est pourquoi vous vous êtes intéressé au guichet unique, à l’Internet, aux visas à entrées multiples et à la réduction sur les visas pour les personnes de moins de 25 ans – privilège dont j’espérais moi-même pouvoir bénéficier – et avez abordé tout cela en vous demandant comment nous pourrions accomplir cette tâche pour nos concitoyens.

Daarom heb jij je gericht op de "one-stop"-oplossing, het internet, meervoudige inreisvisa en de korting op visa voor personen jonger dan 25 – kon ik nog maar van dat recht gebruik maken – en heb je het benaderd vanuit de vraag hoe we deze regeling het best kunnen laten werken voor de burger.


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


Nous avons mis sur la table la question de savoir comment nous pourrions assurer le contrôle et le suivi de la stratégie de l’Union de manière plus efficace, y compris celle de savoir comment nous pourrions utiliser les avantages de la coordination résultant de l’interaction avec d’autres stratégies de l’Union, notamment la stratégie de Lisbonne.

We hebben de vraag aan de orde gesteld hoe we ons toezicht op de strategie en onze follow-up ervan beter en effectiever kunnen maken en hoe we, onder andere, de voordelen van coördinatie kunnen benutten die ontstaan uit het samenspel met andere communautaire strategieën, bijvoorbeeld de Lissabonstrategie.


2. a) Ne pourrions-nous nous doter d'un mécanisme complémentaire en imposant une dénonciation sur la simple notion de "mécanismes de fraude", qui connaît d'ores et déjà une définition et une interprétation éprouvée (article 53 Code TVA, 327 CIR 1992 et désormais les articles 318 et 322 CIR 1992) plutôt que de nous référer à des éléments circonstanciels et subjectifs tels que la "gravité" ou la "complexité"? b) Cette dénonciation ne pourrait-elle déboucher devant une autre autorité que la CTIF, reposant sur la découverte de fraude fisc ...[+++]

2. a) Zouden we geen aanvullend mechanisme in het leven moeten roepen teneinde een aangifte verplicht te stellen op grond van het eenvoudige concept 'fraudemechanismen', dat al gedefinieerd is en een vaste interpretatie kent (artikel 53 van het btw-Wetboek, artikel 327 van het WIB 1992 en voortaan ook de artikelen 318 en 322 van het WIB 1992) in plaats van te verwijzen naar subjectieve en indirecte aanwijzingen zoals de 'ernst' en de 'complexiteit' der feiten? b) Zou die aangifte op grond van de vaststelling van fiscale fraude, die ni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous pourrions accomplir cette ->

Date index: 2022-09-12
w