Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment sera finalement " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil supérieur de la Justice ne saisit pas tout à fait bien comment sera finalement réparti le pouvoir de décision, d'une part, au sein de la Commission de Modernisation et, d'autre part, au sein des nouvelles structures créées sur la base du plan Thémis.

Het is voor de Hoge Raad voor de Justitie niet helemaal duidelijk hoe de beslissingsbevoegdheden uiteindelijk zullen liggen, enerzijds binnen de Commissie voor de Modernisering, anderzijds binnen de nieuwe structuren gecreëerd op basis van het Themisplan.


Le Conseil supérieur de la Justice ne saisit pas tout à fait bien comment sera finalement réparti le pouvoir de décision, d'une part, au sein de la Commission de Modernisation et, d'autre part, au sein des nouvelles structures créées sur la base du plan Thémis.

Het is voor de Hoge Raad voor de Justitie niet helemaal duidelijk hoe de beslissingsbevoegdheden uiteindelijk zullen liggen, enerzijds binnen de Commissie voor de Modernisering, anderzijds binnen de nieuwe structuren gecreëerd op basis van het Themisplan.


Un sénateur demande comment la question de l'harmonisation de la terminologie avec celle de la loi relative à l'intégration verticale du ministère public, du parquet fédéral et du conseil des procureurs du Roi sera finalement résolue.

Een senator vraagt hoe het probleem van de coördinatie van de terminologie van deze tekst met die van de wet betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie, van het federaal parket en van de raad van de procureurs des Konings uiteindelijk wordt opgelost.


2. fait observer que, à ce jour, le Fonds Marguerite a financé un nombre assez limité de projets; demande à la Commission de procéder à l'amélioration des performances de ce Fonds; estime qu'il conviendrait, dans le cadre de l'adoption de futurs instruments financiers, de tenir compte de cette première expérience lorsqu'il sera question de déterminer comment le champ d'application de ce type de financement peut être étendu et, notamment, de réduire, si possible, les délais d'exécution des in ...[+++]

2. merkt op dat via het Fonds Marguerite tot nu toe een vrij beperkt aantal projecten is gefinancierd en verzoekt de Commissie te trachten de resultaten van dit fonds te verbeteren; is van mening dat bij de instelling van toekomstige financieringsinstrumenten met deze eerste ervaring rekening moet worden gehouden ter beoordeling van de wijze waarop de mogelijkheden van deze vorm van financiering kunnen worden verruimd, en dat met name de termijnen voor de concretisering van deze financieringsinstrumenten waar mogelijk moeten worden verkort om ze aantrekkelijker te maken en te zorgen dat het eindproduct concurrentiegerichter is;


Ceux-ci ne constituent pas le résultat final, car, demain, nous ferons un pas vers des consultations avec le Conseil en vue de déterminer comment nous pouvons éliminer ces derniers obstacles que nous avons sur le chemin de ce qui sera, je l’espère, un accord au mois de juillet.

Het is niet de einduitslag, want morgen is een stap op weg naar overleg met de Raad om de laatste hordes op te ruimen op weg - hopelijk - naar een akkoord in juli.


Dans ce contexte, le CEPD se demande quel sera l’objectif final du programme d’enregistrement des voyageurs et comment cette proposition, actuellement examinée par la Commission, sera utilisée à des fins répressives ou de gestion des flux migratoires.

De EDPS vraagt zich af wat het uiteindelijke doeleinde van het programma voor geregistreerde reizigers in dat verband zal zijn en op welke wijze het desbetreffende voorstel waarop de Commissie zich momenteel beraadt, gericht is op rechtshandhaving en migratiebeheer.


Et nous ne savons pas comment sera finalement comptabilisée la dotation des communautés et régions, à la suite de la contestation d'une correction statistique survenue au plus mauvais moment.

We weten niet wat er uiteindelijk met de dotatie voor de gemeenschappen en de gewesten zal gebeuren na de betwisting van een statistische correctie.


5. Une question importante concerne le règlement du préjudice matériel et corporel. a) Par qui et de quelle manière les intéressés peuvent-ils se faire rembourser ? b) Qu'en est-il si le malfaiteur se fait déclarer " indigent" ? c) Dans ce cas, est-il possible de se faire rembourser par l'État fédéral parce que la police fédérale a demandé de l'aide ? d) Comment le particulier, qui n'a finalement rien à voir dans tout cela, sera-t-il dédommagé ?

5. Een belangrijke vraag is die naar de afhandeling van de stoffelijke en lichamelijke schade. a) Hoe en op wie kan men verhalen? b) Wat als de gangster zich onvermogend laat verklaren? c) Kan men zich dan verhalen op de federale Staat, omdat de federale politie om bijstand heeft verzocht? d) Op welke manier wordt de particulier, die hiermee eigenlijk niets heeft te maken, vergoed?


Le programme de travail proposé, qui sera élaboré courant 1997, doit comprendre un certain nombre de projets pilotes permettant de tester la validité et la faisabilité de la comparaison de performances à différents niveaux: Au niveau des entreprises, la comparaison de performances consiste à identifier quels sont les procédés de fabrication et de gestion qui doivent être perfectionnés dans une société, puis à sélectionner d'autres entreprises connues pour utiliser des procédés analogues avec d'excellents résultats, et finalement à mesurer précisément ...[+++]

Het voorgestelde werkprogramma, dat in de loop van 1997 moet worden opgesteld, dient een aantal proefprojecten te omvatten om de geldigheid en haalbaarheid van benchmarking op verschillende niveaus te testen: Op ondernemingsniveau kan benchmarking worden gebruikt om na te gaan welke fabricage- en managementprocessen een onderneming moet verbeteren, vervolgens andere ondernemingen te selecteren die soortgelijke processen met uitstekende resultaten uitvoeren en tenslotte in detail te meten hoe deze resultaten worden bereikt.


Quels sont les plans détaillés de restructuration pour l'avenir, comment la viabilité sera-t-elle restaurée et quel est le programme final complet d'aide de l'État?

Wat is het gedetailleerde herstructureringsplan voor de toekomst, hoe zal de levensvatbaarheid worden hersteld en wat was het volledige en uiteindelijke programma van de overheidssteun?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment sera finalement ->

Date index: 2024-02-04
w