Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment vont faire » (Français → Néerlandais) :

Un commissaire estime qu'il y a un élément essentiel dont l'article 39 ne tient pas compte : c'est de savoir comment les zones de police qui vont hériter de bâtiments dans l'état dans lequel ils sont, vont faire par après pour les entretenir.

Een commissielid meent dat artikel 39 geen rekening houdt met een essentieel punt : hoe zullen de politiezones die de erfgenaam zijn van de gebouwen in de staat waarin zij zich thans bevinden, die gebouwen verder onderhouden ?


Un commissaire estime qu'il y a un élément essentiel dont l'article 39 ne tient pas compte : c'est de savoir comment les zones de police qui vont hériter de bâtiments dans l'état dans lequel ils sont, vont faire par après pour les entretenir.

Een commissielid meent dat artikel 39 geen rekening houdt met een essentieel punt : hoe zullen de politiezones die de erfgenaam zijn van de gebouwen in de staat waarin zij zich thans bevinden, die gebouwen verder onderhouden ?


Je me demande aussi comment vont faire maintenant les États membres qui prétendent que le contrôle est difficile, parce que cela n’est pas beaucoup plus facile.

Ik heb daar mijn twijfels over. Ik vraag mij ook af hoe de lidstaten die nu zeggen dat de controle moeilijk is, dit gaan controleren, want zoveel gemakkelijker is het niet.


C'est une conception trop étroite de ce qu'est l'objet de la proposition de décret du Parlement flamand: il ne s'agit pas seulement de désigner des inspecteurs ou comment ils vont travailler; il s'agit de dire quel est le programme de l'enseignement, quel est le projet pédagogique de l'école; il s'agit de faire fonctionner des écoles dans les communes de la périphérie de Bruxelles.

Dit is een te enge opvatting van wat het voorstel van decreet van het Vlaams Parlement inhoudt : het gaat er niet enkel om inspecteurs aan te wijzen en te bepalen hoe ze gaan werken; het gaat erom te zeggen wat het onderwijsprogramma is, wat het pedagogische project van de school is, het gaat erom de scholen in de gemeenten in de Brusselse rand te doen functioneren.


C'est une conception trop étroite de ce qu'est l'objet de la proposition de décret du Parlement flamand: il ne s'agit pas seulement de désigner des inspecteurs ou comment ils vont travailler; il s'agit de dire quel est le programme de l'enseignement, quel est le projet pédagogique de l'école; il s'agit de faire fonctionner des écoles dans les communes de la périphérie de Bruxelles.

Dit is een te enge opvatting van wat het voorstel van decreet van het Vlaams Parlement inhoudt : het gaat er niet enkel om inspecteurs aan te wijzen en te bepalen hoe ze gaan werken; het gaat erom te zeggen wat het onderwijsprogramma is, wat het pedagogische project van de school is, het gaat erom de scholen in de gemeenten in de Brusselse rand te doen functioneren.


Ce sont des responsables politiques auxquels nous ne pourrons jamais faire confiance; alors, Monsieur Rehn, comment allez-vous garantir que les contribuables néerlandais ne vont pas se retrouver à nouveau gravement escroqués?

Dit zijn politici die wij niet kunnen vertrouwen, dus, mijnheer Rehn, hoe gaat u garanderen dat niet de Nederlandse belastingbetaler nogmaals keihard zal worden bedrogen?


Sur le deuxième élément de votre question - comment la Commission prendra en compte les suggestions du Parlement dans ses travaux pour la PAC après 2013 -, je peux là aussi vous assurer que ces questions me préoccupent et que nous allons prendre en compte toutes les analyses que nous avons déjà faites en vue de la simplification, mais aussi les propositions que nous allons faire, et qui ne vont pas dans le sens de plus de bureaucratie mais dans le sens de plus d’assurance ...[+++]

Met betrekking tot het tweede punt van uw vraag, namelijk hoe de Commissie de suggesties van het Parlement in aanmerking wil nemen in haar werkzaamheden voor het GLB na 2013, kan ik u verzekeren dat deze kwesties mij ook ter harte gaan en dat wij alle reeds gemaakte analyses zullen meenemen in de vereenvoudiging maar ook in de voorstellen die wij op tafel zullen leggen.


Cependant, la grande question est: comment les Américains vont-ils faire cela?

Maar de grote vraag is: hoe gaan de Amerikanen concreet te werk?


Que comptent faire la Commission et le Conseil et comment vont-ils réagir par rapport aux États membres qui espionnent leurs partenaires au sein de l’Union afin de protéger leur prospérité économique - comme ils l’ont avoué ?

Wat zullen de Raad en de Commissie doen en hoe zullen ze omgaan met de lidstaten die hun partners in de Unie bespioneren om - ze geven dat toe - hun “economisch welzijn” te beschermen?


M. Jos Colpin, l'ancien porte-parole du parquet de Bruxelles, s'est demandé à ce sujet dans Le journal du juriste du 26 octobre comment ces personnes, qui dépendent du procureur de Bruxelles, vont faire et comment le chef de corps à Hal-Vilvorde pourra alors mener une politique convenable du personnel.

De heer Jos Colpin, de gewezen woordvoerder van het Brusselse parket, zegde daarover in De Juristenkrant van 26 oktober het volgende: `Hoe halen ze het in hun hoofd? Die mensen hangen af van de procureur in Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vont faire ->

Date index: 2021-01-18
w