Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerce international devrait suffire » (Français → Néerlandais) :

Une série d'arguments, à l'appui de la thèse selon laquelle une application judicieuse des textes existants et du droit international devrait suffire, n'ont pas davantage été examinés.

Een reeks argumenten die de stelling ondersteunen dat een oordeelkundige toepassing van de bestaande teksten en van het internationaal recht moet volstaan, werd evenmin onderzocht.


La mesure d’interdiction du commerce international devrait suffire pour sauvegarder l’espèce, sachant que 80 % du thon rouge pêché en Méditerranée est directement exporté vers le Japon.

De verbodsmaatregel voor internationale handel zou voldoende moeten zijn om de soort te redden, daar 80 procent van de blauwvintonijn die in de Middellandse Zee wordt gevangen direct naar Japan wordt geëxporteerd.


Les parties contractantes conviennent que le pollueur opérant dans leurs zones devrait, en principe, supporter le coût de cette pollution, y compris la pollution transfrontière, dans le respect de l'intérêt public et sans que soient faussés les investissements dans le cycle énergétique ou le commerce international.

De verdragsluitende partijen komen overeen dat de vervuiler op het grondgebied van de verdragsluitende partijen in beginsel de kosten van verontreiniging met inbegrip van grensoverschrijdende verontreiniging draagt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met het openbare belang en investeringen in de energiecyclus of de internationale handel niet mogen worden verstoord.


Quelques procédures sont en cours, par exemple devant le comité paritaire des employés du commerce international, transport et branches d'activités annexes, le Centre européen pour les enfants disparus qui est naturellement parfois confronté à des appels téléphoniques la nuit et où le travail de nuit devrait donc être possible; ou encore devant le comité paritaire de l'industrie textile.

Enkele procedures zijn reeds opgestart, bijvoorbeeld in het paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, het Europees centrum voor verdwenen kinderen (dat natuurlijk ook 's nachts telefoons ontvangt en waar nachtwerk dus mogelijk moet zijn) en het paritair comité van de textielnijverheid.


Les parties contractantes conviennent que le pollueur opérant dans leurs zones devrait, en principe, supporter le coût de cette pollution, y compris la pollution transfrontière, dans le respect de l'intérêt public et sans que soient faussés les investissements dans le cycle énergétique ou le commerce international.

De verdragsluitende partijen komen overeen dat de vervuiler op het grondgebied van de verdragsluitende partijen in beginsel de kosten van verontreiniging met inbegrip van grensoverschrijdende verontreiniging draagt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met het openbare belang en investeringen in de energiecyclus of de internationale handel niet mogen worden verstoord.


Elles relèvent ainsi de la commission paritaire n° 317 qui applique des salaires beaucoup plus élevés que les commissions paritaires n° 100 ou 140 (transport) et 226 (commerce international) dont ce secteur devrait logiquement dépendre.

Zij vallen hierdoor tevens onder het paritair comité 317. Dit comité hanteert veel hogere lonen dan het paritair comité 100 of 140 (vervoer) en 226 (internationale handel), waaronder deze bedrijfstak logischerwijze zou moeten ressorteren.


79. prend acte de l'intention de la Commission de présenter une communication sur le commerce et le développement; estime que la politique de l'Union européenne dans le domaine du commerce international devrait avoir pour objectifs principaux de favoriser un développement économique et social durable au service de tous les citoyens, reposant sur des échanges commerciaux équitables et un développement économique satisfaisant aux exigences les plus élevées dans les domaines de la santé et de l' ...[+++]

79. neemt kennis van het voornemen van de Commissie met een mededeling over handel en ontwikkeling te komen; wijst er met klem op dat het tot de hoofddoelen van het internationale handelsbeleid van de EU behoort om bij te dragen tot een duurzame sociaaleconomische ontwikkeling in het belang van alle burgers – uitgaande van eerlijke handel en economische ontwikkeling overeenkomstig de strengste gezondheids- en milieunormen, het scheppen van banen, sociale normen en mensenrechten; verzoekt de Commissie haar verplichting na te komen om te waarborgen dat de internationale handelsmaatregelen van de EU coherent zijn met bovengenoemde doelste ...[+++]


60. estime que le commerce international devrait être fondé sur le principe du commerce équitable afin de parvenir à un juste équilibre entre ouverture des marchés et protection légitime des divers secteurs économiques tout en accordant une attention particulière aux conditions de travail et aux conditions sociales;

60. is van mening dat de internationale handel gebaseerd zou moeten zijn op het principe van eerlijke handel, met als doel om een juist evenwicht te vinden tussen het openen van markten en de legitieme bescherming van de verschillende sectoren van de economie, met een speciale nadruk op de werk- en sociale omstandigheden;


L’idée est que le commerce international devrait être mis à profit - comme un outil de promotion de la durabilité et du développement dans le monde.

Dat is de juiste manier om internationale handel te bedrijven – als een instrument om duurzaamheid en ontwikkeling in de hele wereld te bevorderen.


Pour répondre aux réalités économiques et politiques, l'Organisation mondiale du commerce, en tant que système commercial doté de règles contraignantes pour le commerce international, devrait améliorer ses règles de fonctionnement, sa structure organisationnelle et sa procédure de prise de décision et faire preuve d'une flexibilité et d'une adaptabilité institutionnelles plus pragmatiques.

Om te reageren op de economische en politieke realiteit zou de Wereldhandelsorganisatie, als handelssysteem met bindende regels voor internationale handel, verbeteringen moeten aanbrengen aan haar regels voor het functioneren, de organisatiestructuur en de besluitvormingsprocedure, en zou zij een pragmatischere institutionele flexibiliteit en aanpassingsvermogen ten toon moeten spreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce international devrait suffire ->

Date index: 2021-12-24
w