Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerce intracommunautaire devrait aller » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, pour être plus efficace, l'interdiction du commerce intracommunautaire devrait aller de pair avec une interdiction de l'importation des mêmes produits dans la Communauté.

Om het verbod op intracommunautaire handel doeltreffender te maken dient tegelijkertijd een verbod op de invoer van deze producten in de Gemeenschap te worden uitgevaardigd.


91. est d'avis que la cohérence des politiques devrait aller au-delà de la perspective consistant à "ne pas nuire", en Europe et ailleurs, et s'orienter vers une approche plus intégrée qui considère le commerce international, l'architecture environnementale et l'architecture financière internationale comme des politiques publiques mondiales qui contribuent à renforcer les objectifs de développement mondial; soutient dès lors l'idée d'instaurer un Conseil économique global dans le cadre du sys ...[+++]

91. is van oordeel dat het uitgangspunt van PCD meer moet behelzen dan het niet berokkenen van schade, zowel in Europa als daarbuiten, en gericht moet zijn op een meer geïntegreerde benadering waarbij de internationale handel, het milieu en het internationaal financieel systeem worden beschouwd als onderdelen van mondiaal overheidsbeleid dat bijdraagt aan mondiale ontwikkelingsdoelstellingen; steunt in dit verband de oprichting van een mondiale economische raad in het kader van de Verenigde Naties;


Mmes Defraigne et De Roeck estiment que, sans aller jusqu'à interdire purement et simplement la vente d'animaux en animalerie, la proposition de loi à l'examen devrait constituer un frein sérieux à ce type de commerce.

Mevrouw Defraigne en mevrouw De Roeck menen dat het wetsvoorstel, zonder over te gaan tot een totaal verbod op de verkoop van dieren in grote dierenzaken, dit soort handel ernstig aan banden kan leggen.


Mmes Defraigne et De Roeck estiment que, sans aller jusqu'à interdire purement et simplement la vente d'animaux en animalerie, la proposition de loi à l'examen devrait constituer un frein sérieux à ce type de commerce.

Mevrouw Defraigne en mevrouw De Roeck menen dat het wetsvoorstel, zonder over te gaan tot een totaal verbod op de verkoop van dieren in grote dierenzaken, dit soort handel ernstig aan banden kan leggen.


Par conséquent, pour être plus efficace, l'interdiction du commerce intracommunautaire doit aller de pair avec une interdiction de l'importation des mêmes produits dans la Communauté.

Om het verbod op intracommunautaire handel doeltreffender te maken dient tegelijkertijd een verbod op de invoer van deze producten in de Gemeenschap te worden uitgevaardigd.


Cet accord devrait aller plus loin que les dispositions classiques d’un ALE en termes d’accès au marché pour les biens et les services, et tentera également de lever les obstacles au commerce «interne», par exemple en ce qui concerne les questions sanitaires et phytosanitaires et les normes et règles techniques.

Het akkoord moet verder gaan dan de klassieke vrijhandelsvoorzieningen over markttoegang voor goederen en diensten en zal eveneens handelsobstakels “behind the border” uit de weg ruimen, zoals sanitaire en fytosanitaire kwesties en technische normen en standaards.


14. considère, s'agissant de la capacité de l'UE à répondre aux défis du monde actuel, que la Commission devrait, dans la mesure du possible, anticiper l'application des dispositions du traité constitutionnel concernant la PESC. La Commission devrait mettre l'accent sur la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV), y inclus la consolidation des relations euro-méditerranéennes; les négociations avec les nouveaux pays candidats à l'adhésion; la promotion et le renforcement du système mondial multilatéral qui doivent aller de pair avec des in ...[+++]

14. is, in verband met het vermogen van de EU om de uitdagingen in de huidige wereld aan te gaan, van mening dat de Commissie zoveel mogelijk vooruit moet lopen op de toepassing van de bepalingen van het grondwettelijk Verdrag betreffende het GBVB; de Commissie dient de nadruk te leggen op het nieuwe Europese nabuurschapbeleid, inclusief de consolidatie van de Euromediterrane betrekkingen, de onderhandelingen met de nieuwe kandidaat-lidstaten, de bevordering en de versterking van het wereldwijde multilateralisme die samen moeten gaan met internationale instellingen die de democratie eerbiedigen; transparantie en verantwoordelijkheid, e ...[+++]


Elle a ajouté que cette mesure devrait constituer une protection supplémentaire des consommateurs et ne devrait pas affecter le commerce intracommunautaire.

Zij betoogde dat dit de consumenten extra bescherming zal bieden en geen afbreuk zal doen aan de intracommunautaire handel.


l'initiative "e Europe” devrait aller de pair avec une vaste campagne de publicité et d'information orchestrée à l'échelon européen, avec pour objectif d'informer les citoyens et citoyennes de l'UE du parti qu'ils peuvent tirer des technologies modernes en matière d'information et de communication, et d'illustrer en particulier les immenses opportunités qui existent en rapport avec le commerce électronique;

een met het e Europe-initiatief gepaard gaande brede, op geheel Europa gerichte reclame- en voorlichtingscampagne die de burgers in Europa voorlicht over het gebruik van moderne informatie- en communicatietechnologie en met name wijst op de grote kansen in verband met e-commerce ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce intracommunautaire devrait aller ->

Date index: 2023-07-03
w