Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque unilingue
Commerce
Commerce de détail
Commerce en ligne
Commerce international
Commerce mondial
Commerce sur Internet
Commerce virtuel
Commerce électronique
Cybercommerce
DIHT
Détaillant
E-commerce
Fédération allemande des chambres de commerce
Le fait d'être unilingue
Marchand d'armes
Marchande d'armes
Pratique du commerce
Unilingue
Vendeur armurier

Vertaling van "commerce unilingues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commerce électronique [ commerce en ligne | commerce sur Internet | commerce virtuel | cybercommerce | e-commerce ]

elektronische handel [ cybercommerce | e-commerce | handel via Internet | on-linehandel | virtuele handel ]


commerce de détail [ détaillant ]

detailhandel [ detailhandelaar ]


commerce international [ commerce mondial ]

internationale handel [ wereldhandel ]








Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


marchande d'armes | vendeur armurier | commerçant en armes et munitions/commerçante en armes et munitions | marchand d'armes

verkoopspecialist munitie | verkoopspecialist wapens




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Des tribunaux de police, du travail, de première instance et de commerce unilingues francophones et néerlandophones seront mis en place;

— Er worden eentalige Franstalige en Nederlandstalige politierechtbanken, arbeidsrechtbanken, rechtbanken van eerste aanleg en rechtbanken van koophandel opgericht;


3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).

3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).


3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).

3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).


La mise en œuvre de cette proposition aurait non seulement engendré une structure beaucoup trop complexe et désordonnée, mais elle aurait également eu pour effet de rattacher les tribunaux de commerce et du travail unilingues néerlandophones de Louvain aux tribunaux bilingues bruxellois: un recul considérable !

Niet alleen zou dit leiden tot een veel te complexe, onoverzichtelijke structuur, bovendien zou dit betekenen dat de eentalig Nederlandstalige arbeids- en handelsrechtbanken van Leuven zouden toegevoegd worden aan de tweetalige Brusselse rechtbanken. Een achteruitgang van formaat !


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est tout simplement désastreux que l'on utilise le modèle Maingain pour les tribunaux et non le modèle Vandenberghe, a fortiori le modèle de scission du Vlaams Belang: il n'y aura donc pas de scission entre Bruxelles et Hal-Vilvorde, mais un dédoublement en tribunaux unilingues, compétents sur un pied d'égalité pour l'ensemble de BHV. Le texte de l'accord est très clair: « Le tribunal de première instance, le tribunal de commerce, le tribunal du travail et le tribunal d'arrondissement seront dédoublés en un tribunal F et un tribun ...[+++]

Ronduit rampzalig is dat voor de rechtbanken gewerkt wordt met het model-Maingain en niet met het model-Vandenberghe, laat staan met het splitsingsmodel van het Vlaams Belang : er komt dus geen splitsing tussen Brussel en Halle-Vilvoorde, maar een ontdubbeling in eentalige rechtbanken, die gelijkelijk bevoegd zijn voor heel BHV. De tekst van het akkoord is heel duidelijk : « De rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel, de arbeidsrechtbank en de arrondissementsrechtbank zullen ontdubbeld worden in een Franstalige en een Nederlandstalige rechtbank die voor heel het gerechtelijk arrondissement van Brussel, samengesteld uit ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mai 2009, M. FEYTONS Philippe est nommé au grade de Premier Attaché (fonction cadre) auprès de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi (AEE) - Direction du Commerce Extérieur, dans le cadre unilingue néerlandais à partir du 1 janvier 2008.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 mei 2009 wordt de heer FEYTONS Philippe benoemd tot Eerste Attaché (kaderfunctie) bij het Bestuur Economie en Werkgelegenheid (BEW) - Directie Buitenlandse Handel, binnen het eentalig Nederlands taalkader met ingang van 1 januari 2008.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2001, M. Philip FEYTONS est nommé au 21 décembre 2001 au grade de 1 Attaché (rang A2 - fonction d'encadrement) auprès de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi (AEE) - Direction du Commerce extérieur, dans le cadre unilingue néerlandais.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2001 wordt de heer Philip FEYTONS met ingang van 21 december 2001 benoemd in de graad van Eerste Attaché (rang A2 - Kaderbetrekking) bij het Bestuur Economie en Werkgelegenheid (BEW) - Directie Buitenlandse Handel, binnen het eentalig Nederlands taalkader.


Alors que la seconde règle doit s'analyser comme un simple objectif à atteindre dans la mesure du possible, le juge a quo en fait une règle impérative et impose ainsi une condition supplémentaire à l'accès à la magistrature près certaines juridictions : cette interprétation a pour effet, d'une part, de soumettre une situation identique - l'accès à la magistrature - à deux régimes différents selon que le candidat à un emploi postule près les tribunaux de première instance, du travail et de commerce de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ou près ces tribunaux dans tout autre arrondissement et, d'autre part, d'opérer une différence de ...[+++]

Terwijl de tweede regel moet worden opgevat als een loutere doelstelling die voor zover mogelijk moet worden bereikt, maakt de verwijzende rechter daarvan een dwingende regel en legt aldus een bijkomende voorwaarde op aan de toegang tot de magistratuur bij sommige rechtscolleges : die interpretatie heeft tot gevolg, enerzijds, dat een identieke situatie - de toegang tot de magistratuur - aan twee verschillende rechtsregelingen wordt onderworpen, naargelang de kandidaat naar een betrekking solliciteert bij de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel van het gerechtelijk arrondissement Brussel o ...[+++]


2. Pouvez-vous communiquer, pour l'ensemble des arrondissements judiciaires unilingues ainsi que pour l'arrondissement de Hal-Vilvorde, le nombre d'emplois statutaires et, le cas échéant, contractuels réservés au personnel du greffe, aux juristes de parquet et à d'autres fonctions juridiques, à l'exception des magistrats, auprès des justices de paix et des tribunaux de police, des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et du travail ainsi que des auditorats et des parquets?

2. Kan u voor alle eentalige gerecthelijke arrondissementen en voor Halle-Vilvoorde het aantal vaste en eventuele contractuele plaatsen opgeven voor griffiepersoneel, parketjuristen en andere juridische ambten (met uitzondering van magistraten) voor respectievelijk de vredegerechten en politierechtbanken, de rechtbanken van eerste aanleg, van koophandel en de arbeidsrechtbanken alsook voor de auditoraten en parketten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce unilingues ->

Date index: 2022-08-10
w