Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerciales ne seraient pas obligées » (Français → Néerlandais) :

En outre, les personnes nées avant le 14 février 1961 ne seraient pas obligées de démontrer un quelconque permis pour se procurer ces voitures.

Bovendien hoeven mensen die vóór 14 februari 1961 geboren werden, kennelijk niet in het bezit te zijn van enig rijbewijs om een brommobiel te besturen.


Les autres établissements, soit ceux constitués sous forme de sociétés commerciales, ne seraient, quant à eux, pas soumis à une telle règle de représentation et à une telle sanction.

De andere inrichtingen, namelijk die welke in de vorm van handelsvennootschappen zijn opgericht, zouden dan weer niet aan een dergelijke regel van vertegenwoordiging en aan een dergelijke sanctie worden onderworpen.


En outre, les banques commerciales ne seraient pas obligées de répercuter sur leurs clients des taux d’intérêt éventuellement plus avantageux pour les crédits d’exportation en devises.

Bovendien zouden handelsbanken niet verplicht zijn om gunstigere rentevoeten voor exportfinanciering in vreemde valuta aan hun klanten door te berekenen.


Si l'Agence a la possibilité, lorsqu'elle exerce sa mission d'intérêt général, de consulter les justificatifs visés à l'article 23, § 4, de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, elle ne pourrait efficacement être obligée à ne tenir aucun compte de ces renseignements lorsqu'elle définit sa politique commerciale (voy., dans le même sens : CJCE, 19 mai 1994, C-36/92 P, SEP c. Commission, point 30).

Indien het Agentschap bij het waarnemen van zijn taak van algemeen belang inzage kan krijgen in de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, kan het immers niet met succes worden gedwongen om met die inlichtingen geen rekening te houden bij het bepalen van zijn commerciële beleid (zie in dezelfde zin : HvJ, 19 mei 1994, C-36/92 P, SEP t. Commissie, punt 30).


3. Quelles seraient, selon vous, les secteurs économiques belges les plus à même de bénéficier des nouvelles opportunités commerciales offertes par l'ouverture des marchés iraniens?

3. Welke Belgische economische sectoren zouden volgens u het meest gebaat zijn bij de handelsopportuniteiten die zich aandienen dankzij de openstelling van de Iraanse markten?


En effet, les entreprises seraient alors obligées de se familiariser avec le fonctionnement spécifique et les caractéristiques propres d'une quantité de plateformes d'enchères, alors que le succès de e-Procurement est justement déterminé par, notamment, le degré de familiarisation de l'entreprise avec les applications e-Procurement (cf. point II, A., 1.2. de la présente circulaire).

Ondernemingen zouden dan immers verplicht zijn om zich de specifieke werking en de typische eigenschappen van een veelheid aan veilingplatforms eigen te maken, terwijl het succes van het e-Procurement juist wordt bepaald door o.m. de vertrouwdheid van de onderneming met de e-Procurement-toepassingen (cf. punt II. , A., 1.2. van deze omzendbrief).


Il s'agit là d'une approche de bon sens dans la mesure où les entreprises qui n'ont pas l'intention de se développer hors de leurs frontières nationales et qui ne dépendent donc que d'un seul régime ne seraient pas obligées de passer à un nouveau régime fiscal.

Dit is een kwestie van gezond verstand, want het betekent dat vennootschappen die niet van plan zijn om buiten hun nationale grenzen uit te breiden, en daarom altijd alleen maar binnen één systeem zullen werken, niet nodeloos op een nieuw belastingstelsel dienen over te stappen.


En outre, il a indiqué que si ses demandes étaient acceptées, ses ventes intérieures au cours d’opérations commerciales normales seraient représentatives et pourraient être utilisées aux fins de la détermination de la valeur normale pour la Thaïlande.

Bovendien voerde deze producent aan dat indien met zijn opmerkingen rekening werd gehouden zijn binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties representatief zou zijn en als basis kon worden genomen voor de vaststelling van de normale waarde in Thailand.


(5) l'octroi de préférences commerciales autonomes à l'Albanie en plus du SPG permettrait de compléter les dispositions dudit accord afin de parvenir à un régime commercial comparable aux normes régionales sans avoir à ouvrir de négociations et tout en tenant compte de la situation spécifique des échanges entre la Communauté européenne et l'Albanie; ces préférences commerciales autonomes seraient régies par les mêmes règles fondamentales que celles qui s'appliquent aux pays ...[+++]

(5) Overwegende dat de toekenning van autonome handelspreferenties aan Albanië, naast de voordelen die dit land in het kader van het SAP geniet, het mogelijk zou maken de bepalingen van de genoemde overeenkomst zonder onderhandelingen op het niveau te brengen van een handelsregeling die vergelijkbaar is met regionale normen, rekening houdend met het specifieke karakter van de handel tussen de Europese Gemeenschap en Albanië; dat voor deze autonome handelspreferenties dezelfde basisregels zouden gelden als voor de handelsregelingen met de landen van het voormalige Joegoslavië; dat het derhalve aanbeveling verdient, wanneer deze autonome ...[+++]


L'une des modifications apportées permettra aux sociétés elles-mêmes de demander à la Commission d'examiner une opération dans les cas où, à défaut d'introduire une telle demande, elles seraient obligées de notifier l'opération dans trois États membres ou plus.

Overeenkomstig een van de voorgestelde veranderingen zullen de ondernemingen zelf mogen vragen dat de Commissie een transactie onderzoekt indien het alternatief is dat zij in drie lidstaten of meer een aanmelding moeten indienen.


w