Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire général pouvait devait » (Français → Néerlandais) :

Le procureur fédéral a néanmoins déclaré que cela n'avait pas été fait délibérément et que le commissaire général pouvait/devait également faire partie des destinataires des évaluations visées.

De federaal procureur stelde echter dat dit niet bewust was gebeurd en dat ook de commissaris-generaal bestemmeling kan/moet zijn van de bedoelde evaluaties.


Le procureur fédéral a néanmoins déclaré que cela n'avait pas été fait délibérément et que le commissaire général pouvait/devait également faire partie des destinataires des évaluations visées.

De federaal procureur stelde echter dat dit niet bewust was gebeurd en dat ook de commissaris-generaal bestemmeling kan/moet zijn van de bedoelde evaluaties.


On trouvait à la fin de la brochure un questionnaire qu'on pouvait remplir et renvoyer à l'Inspection générale de la Pharmacie de l'AFMPS, qui, à la lumière des ces données, devait lancer une étude rétrospective et prospective sur les effets de l'exposition au DES in utero.

Aan het einde van de brochure bevond zich ook een vragenlijst die men kon invullen en terugsturen naar de Algemene Farmaceutische Inspectie van het FAGG, die op basis van deze gegevens een retrospectieve en prospectieve studie zou lanceren betreffende de gevolgen van blootstelling aan DES in utero.


En vertu de la modification ainsi intervenue par l'effet de la loi du 15 mars 2012, la décision de non-prise en considération d'une demande d'asile ou d'obtention du statut de protection subsidiaire prise par le Commissaire général à l'égard d'un demandeur originaire d'un pays figurant sur la liste des pays sûrs établie par le Roi ne pouvait pas faire l'objet d'un recours de pleine juridiction auprès du Conseil du contentieux des étrangers.

Krachtens de wijziging die aldus ingevolge de wet van 15 maart 2012 is doorgevoerd, kon de beslissing tot niet-inoverwegingneming van een aanvraag tot het verkrijgen van asiel of van de subsidiaire beschermingsstatus genomen door de Commissaris-generaal ten aanzien van een asielzoeker die afkomstig is uit een land dat is opgenomen in de lijst van veilige landen zoals die door de Koning is vastgesteld, niet het voorwerp uitmaken van een beroep met volle rechtsmacht voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.


La majorité des commissaires estiment que, puisque le Sénat ne pouvait se réunir pendant le congé de carnaval, le délai de 30 jours dans lequel il devait remettre un avis au Comité de concertation expire le 12 mars 2008.

De meerderheid van de commissieleden is van oordeel dat, vanwege het feit dat de Senaat niet kon vergaderen tijdens de krokusvakantie, de termijn van dertig dagen binnen welke de Senaat een advies aan het Overlegcomité dient te verstrekken, verstrijkt op 12 maart 2008.


Si la demande était déclarée recevable, soit par le ministre, soit par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, le Commissaire général prenait une décision au fond et, s'il refusait la qualité de réfugié, un recours suspensif contre ce refus pouvait être introduit dans un délai de 15 jours devant la Commission permanente de recours.

Indien de aanvraag ontvankelijk werd verklaard, ofwel door de minister, ofwel door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, nam de Commissaris-generaal een beslissing ten gronde en, indien hij de hoedanigheid van vluchteling weigerde, kon tegen die weigering een schorsend beroep worden ingesteld bij de Vaste Beroepscommissie binnen de termijn van 15 dagen.


considérant que, dans un second avis du 25 février 2011, le commissaire aux droits de l'homme a recommandé une «révision générale» du paquet législatif hongrois, une telle révision devant comporter le rétablissement de dispositions législatives précises promouvant un paysage médiatique pluraliste et indépendant et le renforcement des garanties d'immunité à l'égard des influences politiques de la part des mécanismes de régulation de ...[+++]

overwegende dat de Commissaris voor de Mensenrechten in een tweede advies, uitgebracht op 25 februari 2011, een algemene herziening van de Hongaarse mediawetgeving heeft aanbevolen, met onder meer als doel opnieuw precieze regelgeving in te voeren waarmee pluralistische en onafhankelijke media worden bevorderd en de waarborgen worden versterkt dat de regelgevingsmechanismen immuun zijn voor politieke invloed (7); overwegende dat hij verder verklaarde dat de media in Hongarije hun rol moeten kunnen vervullen als waakhond in een pluralistische democratische samenleving en dat Hongarije, om dit te bereiken, zich moet houden aan zijn verpli ...[+++]


Si la demande était déclarée recevable, soit par le ministre, soit par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, le Commissaire général prenait une décision au fond et, s'il refusait la qualité de réfugié, un recours suspensif contre ce refus pouvait être introduit dans un délai de 15 jours devant la Commission permanente de recours.

Indien de aanvraag ontvankelijk werd verklaard, ofwel door de minister, ofwel door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, nam de Commissaris-generaal een beslissing ten gronde en, indien hij de hoedanigheid van vluchteling weigerde, kon tegen die weigering een schorsend beroep worden ingesteld bij de Vaste Beroepscommissie binnen de termijn van 15 dagen.


Auparavant, seul l'inculpé arrêté pouvait obtenir communication de son dossier répressif dans le cadre de ses comparutions devant les juridictions d'instruction et la victime ou la partie civile qui voulait connaître ou rester au courant du déroulement de l'instruction concernant les faits qui lui avaient porté préjudice, devait adresser au procureur général une demande de communication, conformément à l'article 125 du règlement général des frais de justice en matière répr ...[+++]

Voordien kon enkel de aangehouden verdachte in het kader van zijn verschijningen voor de onderzoeksgerechten inzage krijgen in het strafdossier en diende het slachtoffer of de aangestelde burgerlijke partij die kennis wilde nemen of op de hoogte wilde blijven van de voortgang van het onderzoek betreffende de feiten waardoor zij benadeeld werd, een vraag tot inzage te richten aan de procureur-generaal overeenkomstig artikel 125 van het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.


En conclusion, la majorité des commissaires ont estimé, puisque le Sénat ne pouvait se réunir pendant les congés de carnaval, que le délai de trente jours dans lequel on devait remettre un avis au Comité de concertation expirait le 12 mars 2008, mais qu'il s'agit d'un délai d'ordre et non d'un délai de forclusion.

Tot slot waren de meeste commissieleden van mening dat, aangezien de Senaat niet kon samenkomen tijdens de krokusvakantie, de termijn van dertig dagen binnen welke een advies moet worden verstrekt aan het Overlegcomité, verstreek op 12 maart 2008. Dat is evenwel een ordetermijn en geen vervaltermijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire général pouvait devait ->

Date index: 2023-12-31
w