Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire nous dire » (Français → Néerlandais) :

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a quant à elle déclaré: «Comme l'a dit le président Juncker, nous sommes entrés dans l'ère du ‘glocal', c'est-à-dire que les effets des enjeux mondiaux se ressentent en premier lieu au niveau local.

Corina Crețu, de commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Zoals voorzitter Juncker heeft gezegd, bevinden wij ons in een 'glokaal' tijdperk: de impact van globale uitdagingen is in de eerste plaats op lokaal niveau merkbaar.


M. Carlos Moedas, commissaire européen chargé de la recherche, de la science et de l'innovation, a déclaré: «Pour dire les choses simplement, nous voulons que les fonds Horizon 2020 bénéficient au plus grand nombre possible d'universités et d'instituts de recherche européens possible.

EU-commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, Carlos Moedas, zei hierover het volgende: "Wat wij kortom willen bereiken, is dat de Horizon 2020-middelen aan een zo breed mogelijk scala aan Europese universiteiten en onderzoeksinstellingen ten goede komen.


Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.

Dat is prijzenswaardig. Want als ik de vertegenwoordiger van de Europese Raad hoor zeggen: "We hebben er niet over gesproken in de Raad," en ik hoor commissaris Reding zeggen: "De grondwet van een land is aan dat land alleen, daar gaan wij in Europa niet over," dan ben ik blij dat wij in het Europees Parlement hier nog met mekaar in debat gaan.


Après tout, nous venons d’entendre le commissaire nous dire que la Commission européenne évalue les nouvelles directives du point de vue social, économique et écologique, il est donc inutile de paniquer.

We hebben immers zojuist van de commissaris gehoord dat de Europese Commissie nieuwe richtlijnen zal beoordelen aan de hand van sociale, economische en ecologische criteria, er is dus geen reden voor paniek.


- (FI) Monsieur le Président, au nom des sociaux-démocrates, je peux dire que je suis d’accord avec le commissaire pour dire que nous devons enfin passer de la parole à l’acte dans le domaine de la politique en faveur du développement durable.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, namens de sociaal-democraten kan ik zeggen dat ik het met de commissaris eens ben dat wij in het beleid voor duurzame ontwikkeling eindelijk woorden in daden moeten omzetten.


Le commissaire peut faire pression sur le Conseil: il peut lui dire que ce n’est pas une bonne idée de mettre fin à cette expérience juste au moment où de nouveaux États arrivent, des États dans lesquels les problèmes que nous sommes occupés de résoudre - le manque d’emplois, l’économie au noir - sont plus exacerbés que dans les anciens États; que ce n’est pas une bonne idée de mettre fin à une expérience et de risquer ainsi une augmentation des prix ...[+++]

De commissaris kan druk uitoefenen op de Raad: hij kan de Raad zeggen dat het geen goed idee is om dit experiment te beëindigen juist op het moment dat er nieuwe lidstaten worden opgenomen, landen waarin de problemen die wij aan het oplossen zijn — het tekort aan werkgelegenheid, de verborgen economie — urgenter zijn dan in de oude lidstaten; dat het geen goed idee is een experiment te beëindigen wanneer dit het gevaar van prijsstijgingen en een daling van de werkgelegenheid oplevert; dat het geen goed idee is om dit experiment te beëindigen juist wanneer we het gaan hebben over de dienstenrichtlijn, die zoveel onrust ...[+++]


Peut-il nous dire les démarches qu'il entreprendra pour que s'applique effectivement le contrôle de l'exactitude des comptes annuels des grandes entreprises par le commissaire-réviseur ?

Kan hij meedelen welke stappen zullen worden ondernomen om de controle op de correctheid van de jaarrekeningen van grote ondernemingen door de commissaris-revisor daadwerkelijk toe te passen ?


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

Wij willen enkel dat de Commissie het vertrouwen honoreert dat wij haar met de verlening met twee jaar schenken. Dat is ons verzoek, mijnheer de commissaris, en wij wachten nu op een antwoord van uw kant op onze amendementen.


Nous avons eu un débat à ce sujet, en réunion du Comité des Affaires européennes, avec la commissaire chargée de la cohésion européenne et le moins que l'on puisse dire est que les parlementaires qui composent les deux assemblées fédérales n'ont pas été convaincus par la politique menée au niveau de cette cohésion.

We hebben daar in het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden over gedebatteerd met de toenmalige Europese commissaris voor regionaal beleid en het minste wat kan gezegd worden is dat de parlementsleden uit de beide federale assemblees het gevoerde cohesiebeleid niet overtuigend vonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire nous dire ->

Date index: 2024-01-16
w