Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire souhaiterait avoir davantage " (Frans → Nederlands) :

Un commissaire souhaiterait avoir davantage d'explications sur les sommes qui seraient encore dues par le ministère des Finances, tandis qu'un autre membre estimait que ces deux problèmes ne sont en fait pas liés.

Een commissielid wenste meer uitleg over de sommen die nog verschuldigd zouden zijn door het ministerie van Financiën, terwijl een ander lid meent dat deze twee problemen in feite geen verband hebben.


Cette législation est encore récente et la Commission souhaiterait avoir davantage d’informations et de recul sur la réforme de la structure de gouvernance avant de décider de la nécessité de procéder à d’autres modifications législatives.

Deze wetgeving is nog jong en de Commissie zou graag meer bewijs en ervaring met de hervormde governancestructuur zien alvorens te beslissen of verdere wetgevingswijzigingen nodig zijn.


Un troisième intervenant souhaiterait avoir davantage d'informations sur les problèmes internes du S.G.A.P. pour ce qui est tant de l'infrastructure que du personnel.

Een derde interveniënt wenst meer informatie over de interne problemen van de APSD, zowel op het vlak van de infrastructuur als inzake personeel.


M. Caluwé souhaiterait avoir davantage de précisions sur les motifs à la base de la suppression du visa préalable.

De heer Caluwé wenst een meer omstandige motivering in verband met de afschaffing van het voorafgaand visum.


Un troisième intervenant souhaiterait avoir davantage d'informations sur les problèmes internes du S.G.A.P. pour ce qui est tant de l'infrastructure que du personnel.

Een derde interveniënt wenst meer informatie over de interne problemen van de APSD, zowel op het vlak van de infrastructuur als inzake personeel.


M. Caluwé souhaiterait avoir davantage de précisions sur les motifs à la base de la suppression du visa préalable.

De heer Caluwé wenst een meer omstandige motivering in verband met de afschaffing van het voorafgaand visum.


La CES souhaiterait également que le thème de la conciliation de l’activité professionnelle et de la vie de famille soit abordé, et que les travailleurs puissent avoir davantage d’influence sur les formules de travail.

Het EVV zou ook graag willen spreken over de combinatie van werk en gezin en de toekenning van meer inspraak aan de werknemers bij de vaststelling van de arbeidstijdpatronen.


Je souhaite sincèrement remercier le commissaire d’avoir eu le courage de soulever ces questions en premier lieu et d’avoir proposé que l’Union européenne change sa stratégie, un changement que le Parlement avait déjà demandé en 2002, lorsque j’avais proposé que nous regardions davantage en direction de l’Asie pour conclure des accords. Pour cela, vous avez mes sincères remerciements.

Ik wil de commissaris nadrukkelijk bedanken voor de moed die hij heeft getoond om dit thema überhaupt op te pakken en een andere strategie voor de Europese Unie voor te stellen. Dat is een procedure waar het Parlement al in 2002 om heeft verzocht. Ik heb toentertijd zelf voorgesteld om ons, wat de overeenkomsten betreft, meer op Azië te richten. Op dat punt is mijn dank dus groot!


Et au-delà des mesures que vous avez évoquées, Madame le Commissaire, je demande à la Commission d’intégrer davantage la possibilité offerte par le traité de moduler les politiques communautaires qui sont susceptibles d’avoir des répercussions négatives sur le développement économique et social de ces régions, afin de remédier concrètement aux problèmes majeurs qui frappent spécifiquement chaque région ou groupe de régions insulair ...[+++]

Als aanvulling op de maatregelen die u hebt genoemd, commissaris, wil ik de Commissie vragen verder gebruik te maken van de mogelijkheid die wordt geboden door het Verdrag om communautaire beleidsonderdelen aan te passen die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's, teneinde concreet te kunnen inspelen op de specifieke problemen waarmee elke regio of groep eilandregio's te maken heeft.


L’Europe devrait avoir honte d’afficher une telle faiblesse. Je terminerai en disant que si le Darfour était, par exemple, le Liban, les sanctions réelles seraient débattues beaucoup plus longuement au sein du Conseil, et le président Barroso et vous-même, Monsieur le Commissaire, feriez pression sur le Conseil, pour qu’il prenne davantage de mesures.

Europa stelt zich schandalig zwak op en ik moet tot slot zeggen dat als Darfur bijvoorbeeld Libanon was geweest, er veel langer in de Raad zou zijn gesproken over echte sancties, en Commissievoorzitter Barroso en u, mijnheer de commissaris, wél druk zouden uitoefenen op de Raad om meer te doen.


w