Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission a décidé hier soir " (Frans → Nederlands) :

Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour satisfaire à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.

Zoals gisteren in het dertiende verslag over herplaatsing en hervestiging is aangekondigd, heeft de Commissie vandaag besloten inbreukprocedures tegen Hongarije, Polen en Tsjechië in te leiden en aanmaningsbrieven te versturen, omdat deze drie lidstaten nog geen actie hebben ondernomen om hun wettelijke verplichtingen na te komen.


La Commission européenne se félicite de l'accord obtenu hier soir par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'Union européenne concernant le quatrième paquet ferroviaire

De Europese Commissie reageert verheugd op het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad van ministers gisterenavond hebben bereikt over het vierde spoorwegpakket.


− (EN) Vous n’êtes pas sans savoir que la Commission a décidé hier une proposition en vue d’un deuxième paquet sur l’itinérance – concernant cette fois les SMS et l’itinérance des données.

(EN) U weet dat de Commissie gisteren een mededeling heeft aangenomen betreffende het tweede roamingpakket, deze keer over roaming bij sms-berichten en gegevensuitwisseling.


Une importante somme de travail nous attend, ainsi qu’une série de mesures, notamment celles mentionnées durant la séance d’hier soir. Elles concernent principalement les domaines de la justice et des affaires intérieures, que la Présidence espagnole a décidé de prendre à bras-le-corps.

Voor ons ligt een enorme hoeveelheid werk en een reeks maatregelen, inclusief de maatregelen die gisteravond tijdens onze vergadering ter sprake kwamen en die hoofdzakelijk betrekking hebben op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. Het Spaanse voorzitterschap heeft moedig besloten dit op te pakken.


Pour ceux qui ne savent pas ce qui s’est passé au cours des dernières heures, mon groupe a décidé hier soir de demander le report de notre avis conforme à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie car les droits du Parlement, en d’autres termes, nos droits financiers, n’avaient pas été préservés.

Voor iedereen die niet weet wat zich de afgelopen uren heeft afgespeeld: onze fractie had gisterenavond besloten dat zij de stemming over de toetreding van Bulgarije en Roemenië wilde uitstellen, omdat de rechten van het Parlement, onze financiële rechten, niet waren gewaarborgd.


Dans ces conditions et par respect pour la réunion des coordinateurs d’hier soir, je vous demande, conformément à ce que cette Assemblée a déjà décidé par le fait qu’un certain nombre de collègues se sont levés, de ne pas tenir compte de cet amendement.

Gezien deze omstandigheden en uit respect voor de coördinatorenvergadering van gisteravond, verzoek ik u – in overeenstemming met hetgeen dit Parlement al besloten heeft aangezien een aantal collega’s al is opgestaan – geen rekening te houden met dit amendement.


- (EN) Monsieur le Président, hier soir, le groupe de travail du Parlement établi par la Conférence des présidents a décidé, après un vote très serré, de transmettre deux rapports contradictoires à la Conférence des présidents sur la question du financement par l’UE de l’Autorité palestinienne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteravond heeft de door de Conferentie van voorzitters ingestelde Parlementaire Werkgroep met een zeer klein verschil besloten om twee tegenstrijdige verslagen over de financiering door de EU van de Palestijnse Autoriteit aan de Conferentie van voorzitters voor te leggen.


Toutefois, la Commission a décidé de surseoir à l'adoption de sa décision jusqu'au 16 septembre, étant donné que le gouvernement italien a indiqué hier soir qu'il travaillait à une modification de son système de répartition.

De Commissie heeft overigens besloten om de vaststelling van de beschikking uit te stellen tot 16 september, omdat de Italiaanse regering gisteravond laat heeft medegedeeld dat zij werkt aan een wijziging van het verkeersverdelingssysteem.


La Commission a décidé hier soir, à l'initiative du Vice-Président Manuel MARIN, d'allouer 1 million d'ECU à l'opération de parachutage de vivres en Bosnie-Herzégovine mise en oeuvre par les Etats-Unis (et éventuellement par la Russie ou d'autres nations).

- - - De Commissie heeft gisteravond op initiatief van vice- voorzitter Manuel MARIN besloten 1 miljoen ecu ter beschikking te stellen voor de door de Verenigde Staten (en eventueel door Rusland of andere landen) in Bosnië-Herzegovina uitgevoerde voedseldroppings.


La Commission européenne, à l'initiative de M. Manuel MARIN, Vice- Président responsable de la coopération et de l'aide humanitaire, a décidé hier soir d'engager 1 million d'ECU (1,22 millions de dollars USA) en aide humanitaire pour l'achat de 175.000 rations alimentaires, représentant la participation communautaire à l'opération de parachutage de vivres en Bosnie-Herzégovine mise en oeuvre par les Etats-Unis.

De Europese Commissie heeft gisteravond op initiatief van de heer Manuel MARIN, vice-voorzitter belast met de samenwerking en de humanitaire hulp, besloten voor 1 miljoen ecu (1,22 miljoen USD) aan humanitaire hulp toe te kennen voor de aankoop van 175.000 voedselpakketten als bijdrage van de Gemeenschap aan de door de Verenigde Staten in Bosnië-Herzegovina uitgevoerde voedseldroppings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a décidé hier soir ->

Date index: 2022-11-24
w