Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission avait envoyé » (Français → Néerlandais) :

Aux fins de l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, la Commission a envoyé un formulaire de demande de SEM au producteur-exportateur de RPC, comme il l'avait demandé.

Voor de toepassing van artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening heeft de Commissie een BMO-aanvraagformulier toegezonden aan de producent-exporteur in de VRC, die daarom had verzocht.


En commission des Affaires sociales du mercredi 27 avril 2011, le ministre des Pensions de l'époque, a précisé qu'il avait envoyé une lettre à tous les CPAS afin de leur rappeler l'importance de la GRAPA.

In de commissie Sociale Zaken van 27 april 2011 heeft de toenmalige minister van Pensioenen verduidelijkt dat hij een brief naar alle OCMW's had gestuurd om hen te wijzen op het belang van de IGO.


Il est rappelé que le règlement litigieux a été annulé parce que la Commission avait envoyé sa proposition d’instituer un droit antidumping définitif au Conseil avant expiration du délai de dix jours obligatoire prévu par l’article 20, paragraphe 5, du règlement de base, pour la réception des observations faites après que le document d’information finale a été envoyé aux parties intéressées.

Er zij aan herinnerd dat de betwiste verordening werd nietig verklaard omdat de Commissie haar voorstel tot instelling van een definitief antidumpingrecht vóór het einde van de in artikel 20, lid 5, van de basisverordening vastgestelde termijn van 10 dagen aan de Raad had verzonden, waarin belanghebbende partijen de gelegenheid hebben opmerkingen kenbaar te maken na de verzending van de mededeling van de definitieve bevindingen.


La Commission a poliment rejeté cette approche, expliquant aux pouvoirs publics chinois que le questionnaire qu'elle leur avait envoyé avait pour but de lui permettre d'obtenir des informations sur les subventions octroyées aux entreprises productrices d'acier à revêtement organique en RPC et de déterminer dans quelle mesure les importations du produit concerné dans l'Union font l'objet de subventions.

De Commissie heeft dit standpunt respectvol afgewezen en aan de GOC uitgelegd dat het doel van de aan de GOC verzonden vragenlijst is de Commissie in staat te stellen om informatie te verkrijgen met betrekking tot de subsidiëring van de bedrijfstak die organisch bekleed staal produceert in de VRC en om vast te stellen in welke mate de invoer van het betrokken product in de Unie gesubsidieerd wordt.


La Commission avait envoyé le 1 août 2003 un questionnaire sur la population carcérale aux (actuels et futurs) Etats membres.

De Commissie heeft op 1 augustus 2003 een vragenlijst toegezonden aan de (huidige en toekomstige) lidstaten over de gevangenispopulatie.


La Commission avait envoyé un avis motivé au Portugal en avril 2003 lui demandant de mettre en oeuvre correctement cette directive (voir IP/03/530).

De Commissie had Portugal in april 2003 een met redenen omkleed advies gestuurd met het verzoek deze richtlijn correct uit te voeren (zie IP/03/530).


La Commission avait envoyé un avis motivé à la France lui demandant de mettre fin à cette situation discriminatoire en octobre 2002 (voir IP/02/1505).

De Commissie had Frankrijk in oktober 2002 een met redenen omkleed advies gestuurd met het verzoek een eind aan deze discriminerende maatregel te maken (zie IP/02/1505).


En décembre 2003, la Commission avait envoyé un avis motivé auquel les autorités néerlandaises n’ont pas apporté de réponse satisfaisante (cf. IP/03/1763).

In december 2003 verzond de Commissie een met redenen omkleed advies, waarop door de Nederlandse overheden geen bevredigend antwoord is gegeven (zie IP/03/1763).


En décembre 2002, la Commission avait envoyé un avis motivé aux autorités irlandaises auquel ces dernières n'ont pas répondu de manière satisfaisante (cf. IP/03/266).

De Commissie heeft de Ierse autoriteiten in december 2002 een met redenen omkleed advies toegezonden, waarop geen bevredigend antwoord is gekomen (zie IP/03/266).


Pour préparer cette visite, la Commission avait envoyé des lettres aux autorités lituaniennes et russes avec un questionnaire portant sur les différents aspects de la mise en œuvre du système de transit.

De Commissie had ter voorbereiding de Litouwse en Russische overheden brieven met een vragenlijst gestuurd over verschillende aspecten van de tenuitvoerlegging van de doorreisregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait envoyé ->

Date index: 2024-09-21
w